< Juan 17 >
1 Jesús habló estas cosas. Levantó su mirada al cielo y dijo: Padre, llegó la hora. Glorifica a tu Hijo para que Él te glorifique,
These things Jesus spoke, and lifted up His eyes to the sky, and said, “Father, the hour has come, glorify Your Son, that Your Son may also glorify You,
2 por cuanto le concediste autoridad sobre toda persona, para que otorgue vida eterna a todos los que le diste. (aiōnios )
according as You gave to Him authority over all flesh, that—all that You have given to Him—He may give to them continuous life; (aiōnios )
3 Ésta es la vida eterna: que te conozcan como [el] único Dios verdadero, y a Jesucristo, a Quien enviaste. (aiōnios )
and this is the continuous life, that they may know You, the only true God, and Him whom You sent—Jesus Christ; (aiōnios )
4 Te glorifiqué al acabar la obra que me encomendaste para que hiciera en la tierra.
I glorified You on the earth, having completed the work that You have given Me, that I should do.
5 Ahora, Padre, glorifícame Tú junto a Ti con la gloria que tenía contigo antes que existiera el mundo.
And now, glorify Me, You Father, with Yourself, with the glory that I had with You before the world was;
6 Manifesté tu Nombre a los hombres que me diste del mundo. Tuyos eran y me los diste. Y han guardado tu Palabra.
I revealed Your Name to the men whom You have given to Me out of the world; they were Yours, and You have given them to Me, and they have kept Your word;
7 Ahora han sabido que todas las cosas que me diste proceden de Ti,
now they have known that all things, as many as You have given to Me, are from You,
8 porque les he hablado las Palabras que me diste. Ellos [las] recibieron, entendieron que verdaderamente salí de Ti y creyeron que Tú me enviaste.
because the sayings that You have given to Me, I have given to them, and they themselves received, and have known truly, that I came forth from You, and they believed that You sent Me.
9 Yo ruego por ellos. No ruego por el mundo, sino por los que me diste, pues son tuyos.
I ask in regard to them; I do not ask in regard to the world, but in regard to those whom You have given to Me, because they are Yours,
10 Todo lo mío es tuyo, y lo tuyo, mío. He sido glorificado en ellos.
and all Mine are Yours, and Yours [are] Mine, and I have been glorified in them;
11 Ya no estoy en el mundo, pero ellos están en el mundo, y Yo voy a Ti. Padre Santo, guárdalos en tu Nombre, el cual me diste, para que sean uno como Nosotros.
and I am no longer in the world, and these are in the world, and I come to You. Holy Father, keep them in Your Name, whom You have given to Me, that they may be one as We [are one];
12 Mientras estaba con ellos, Yo los guardaba en tu Nombre que me diste, y los cuidé. Ninguno de ellos se perdió sino el hijo de perdición, para que se cumpliera la Escritura.
when I was with them in the world, I was keeping them in Your Name; I guarded those whom You have given to Me, and none of them were destroyed, except the son of the destruction, that the Writing may be fulfilled.
13 Pero ahora voy a Ti, y hablo estas cosas en el mundo para que tengan mi gozo completo en ellos mismos.
And now I come to You, and these things I speak in the world, that they may have My joy fulfilled in themselves;
14 Yo les he dado tu Palabra. El mundo los aborreció, porque no son del mundo como Yo no soy del mundo.
I have given Your word to them, and the world hated them, because they are not of the world, as I am not of the world;
15 No ruego que los saques del mundo, sino que los guardes del maligno.
I do not ask that You may take them out of the world, but that You may keep them out of the evil.
16 No son del mundo, como Yo no soy del mundo.
They are not of the world, as I am not of the world;
17 Santifícalos en la verdad. Tu Palabra es verdad.
sanctify them in Your truth, Your word is truth;
18 Como me enviaste al mundo, también Yo los envié al mundo.
as You sent Me into the world, I also sent them into the world;
19 Por ellos Yo me santifico, para que también ellos sean santificados en verdad.
and I sanctify Myself for them, that they also may be sanctified in truth themselves.
20 Pero no ruego solo por éstos, sino también por los que crean en Mí por la palabra de ellos,
And I do not ask in regard to these alone, but also in regard to those who will be believing in Me through their word,
21 para que todos sean uno. Como Tú, Padre, en Mí, y Yo en Ti, que también ellos estén en Nosotros, para que el mundo crea que Tú me enviaste.
that they all may be one, as You Father [are] in Me, and I in You, that they also may be one in Us, that the world may believe that You sent Me.
22 Yo les he dado la gloria que me has dado para que sean uno, como Nosotros somos Uno.
And I have given to them the glory that You have given to Me, that they may be one as We are one—
23 Yo en ellos y Tú en Mí, para que sean perfeccionados en uno, para que el mundo sepa que Tú me enviaste, y los amaste como me amaste [a Mí].
I in them, and You in Me, that they may be perfected into one, and that the world may know that You sent Me, and loved them as You loved Me.
24 Padre, quiero que los que me diste estén donde Yo estoy, para que contemplen la gloria que me diste, porque me amaste antes de [la] fundación del mundo.
Father, those whom You have given to Me, I will that where I am they also may be with Me, that they may behold My glory that You gave to Me, because You loved Me before the foundation of the world.
25 Padre justo, el mundo no te conoció, pero Yo te conocí. Y éstos entendieron que Tú me enviaste.
Righteous Father, also the world did not know You, and I knew You, and these have known that You sent Me,
26 Les di a conocer y les daré a conocer tu Nombre, para que el amor con el cual Tú me amaste esté en ellos, y Yo en ellos.
and I made known to them Your Name, and will make known, that the love with which You loved Me may be in them, and I in them.”