< Juan 17 >
1 Jesús habló estas cosas. Levantó su mirada al cielo y dijo: Padre, llegó la hora. Glorifica a tu Hijo para que Él te glorifique,
Jesus said these things, then lifting up his eyes to heaven, he said, “Father, the time has come. Glorify your Son, that your Son may also glorify you;
2 por cuanto le concediste autoridad sobre toda persona, para que otorgue vida eterna a todos los que le diste. (aiōnios )
even as you gave him authority over all flesh, so he will give consummate (aiōnios ) life to all whom you have given him.
3 Ésta es la vida eterna: que te conozcan como [el] único Dios verdadero, y a Jesucristo, a Quien enviaste. (aiōnios )
This is consummate (aiōnios ) life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Jesus Christ.
4 Te glorifiqué al acabar la obra que me encomendaste para que hiciera en la tierra.
I glorified you on the earth. I have accomplished the work which you have given me to do.
5 Ahora, Padre, glorifícame Tú junto a Ti con la gloria que tenía contigo antes que existiera el mundo.
Now, Father, glorify me with your own self with the glory which I had with you before the world existed.
6 Manifesté tu Nombre a los hombres que me diste del mundo. Tuyos eran y me los diste. Y han guardado tu Palabra.
“I revealed your name to the people whom you have given me out of the world. They were yours, and you have given them to me. They have kept your word.
7 Ahora han sabido que todas las cosas que me diste proceden de Ti,
Now they have known that all things whatever you have given me are from you,
8 porque les he hablado las Palabras que me diste. Ellos [las] recibieron, entendieron que verdaderamente salí de Ti y creyeron que Tú me enviaste.
for the words which you have given me I have given to them; and they received them, and knew for sure that I came from you. They have believed that you sent me.
9 Yo ruego por ellos. No ruego por el mundo, sino por los que me diste, pues son tuyos.
I pray for them. I do not pray for the world, but for those whom you have given me, for they are yours.
10 Todo lo mío es tuyo, y lo tuyo, mío. He sido glorificado en ellos.
All things that are mine are yours, and yours are mine, and I am glorified in them.
11 Ya no estoy en el mundo, pero ellos están en el mundo, y Yo voy a Ti. Padre Santo, guárdalos en tu Nombre, el cual me diste, para que sean uno como Nosotros.
I am no more in the world, but these are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them through your name which you have given me, that they may be one, even as we are.
12 Mientras estaba con ellos, Yo los guardaba en tu Nombre que me diste, y los cuidé. Ninguno de ellos se perdió sino el hijo de perdición, para que se cumpliera la Escritura.
While I was with them in the world, I kept them in your name. I have kept those whom you have given me. None of them is lost except the son of destruction, that the Scripture might be fulfilled.
13 Pero ahora voy a Ti, y hablo estas cosas en el mundo para que tengan mi gozo completo en ellos mismos.
But now I come to you, and I say these things in the world, that they may have my joy made full in themselves.
14 Yo les he dado tu Palabra. El mundo los aborreció, porque no son del mundo como Yo no soy del mundo.
I have given them your word. The world hated them because they are not of the world, even as I am not of the world.
15 No ruego que los saques del mundo, sino que los guardes del maligno.
I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one.
16 No son del mundo, como Yo no soy del mundo.
They are not of the world, even as I am not of the world.
17 Santifícalos en la verdad. Tu Palabra es verdad.
Sanctify them in your truth. Your word is truth.
18 Como me enviaste al mundo, también Yo los envié al mundo.
As you sent me into the world, even so I have sent them into the world.
19 Por ellos Yo me santifico, para que también ellos sean santificados en verdad.
For their sakes I sanctify myself, that they themselves also may be sanctified in truth.
20 Pero no ruego solo por éstos, sino también por los que crean en Mí por la palabra de ellos,
“Not for these only do I pray, but for those also who will believe in me through their word,
21 para que todos sean uno. Como Tú, Padre, en Mí, y Yo en Ti, que también ellos estén en Nosotros, para que el mundo crea que Tú me enviaste.
that they may all be one; even as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us; that the world may believe that you sent me.
22 Yo les he dado la gloria que me has dado para que sean uno, como Nosotros somos Uno.
The glory which you have given me, I have given to them, that they may be one, even as we are one,
23 Yo en ellos y Tú en Mí, para que sean perfeccionados en uno, para que el mundo sepa que Tú me enviaste, y los amaste como me amaste [a Mí].
I in them, and you in me, that they may be perfected into one, that the world may know that you sent me and loved them, even as you loved me.
24 Padre, quiero que los que me diste estén donde Yo estoy, para que contemplen la gloria que me diste, porque me amaste antes de [la] fundación del mundo.
Father, I desire that they also whom you have given me be with me where I am, that they may see my glory which you have given me, for you loved me before the foundation of the world.
25 Padre justo, el mundo no te conoció, pero Yo te conocí. Y éstos entendieron que Tú me enviaste.
Righteous Father, the world has not known you, but I knew you; and these knew that you sent me.
26 Les di a conocer y les daré a conocer tu Nombre, para que el amor con el cual Tú me amaste esté en ellos, y Yo en ellos.
I made known to them your name, and will make it known; that the love with which you loved me may be in them, and I in them.”