< Job 5 >

1 ¡Clama ahora! ¿Habrá quién te responda? ¿A cuál de los santos acudirás?
Ded zazivlji! Zar će ti se tko odazvat'? Kojem li se svecu misliš sad obratit'?
2 Porque la ira mata al necio, y la envidia mata al simple.
Doista, budalu njegov bijes ubija, luđaka će sasvim skončat ljubomora.
3 Vi al necio que echaba raíces, y al instante maldije su vivienda.
Bezumnika vidjeh kako korijen pušta, al' prokletstvo skoro na kuću mu pade.
4 Sus hijos están lejos de toda seguridad. Son aplastados en la puerta y no habrá quién los defienda.
Njegovi su sinci daleko od spasa, njih nezaštićene na Vratima tlače.
5 Su cosecha la devoran los hambrientos y aun la sacan de entre los espinos. Los sedientos sorben su hacienda.
Ljetinu njihovu pojedoše gladni, sam Bog ju je njima oteo iz usta, a žedni hlepe za njihovim dobrima.
6 Porque la aflicción no sale del polvo, ni el sufrimiento brota de la tierra,
Ne, opačina ne izbija iz zemlje, nit' nevolja iz tla može nići sama,
7 sino el hombre nace para la aflicción, como las chispas salen hacia arriba.
nego čovjek rađa muku i nevolju kao što let orlov teži u visinu.
8 Ciertamente yo buscaría a ʼElohim y encomendaría a Él mi causa,
Al' ja bih se ipak Bogu utekao i pred njime stvar bih svoju razložio.
9 Quien hace cosas grandes e inescrutables, maravillas incontables.
Nedokučiva on djela silna stvori, čudesa koja se izbrojit' ne mogu.
10 Él da la lluvia a la tierra y envía el agua sobre la superficie de los campos.
On kišom rosi po svem licu zemljinu i vodu šalje da nam polja natapa.
11 Él exalta a los humildes y levanta a los enlutados a la seguridad.
Da bi ponižene visoko digao, da bi ojađene srećom obdario,
12 Frustra los pensamientos de los astutos para que nada hagan sus manos y
redom ruši ono što lukavci smisle, što god započeli, on im izjalovi.
13 atrapa a los sabios en su astucia. Frustra los designios del perverso.
On hvata mudre u njihovu lukavstvu, naume spletkara obraća u ništa.
14 Tropiezan de día con la oscuridad y a mediodía andan a tientas como de noche.
Posred bijela dana zapadnu u tamu, pipaju u podne kao usred noći.
15 Así libra al pobre de la espada, de la boca de los poderosos y de su mano.
On iz njinih ralja izbavlja jadnika, iz silničkih ruku diže siromaha.
16 El necesitado conserva la esperanza. La perversidad cierra su boca.
Tako se pokaže nada nevoljniku, i nepravda mora zatvoriti usta.
17 Dichoso el hombre a quien ʼElohim disciplina. No menosprecies la corrección de ʼEL-Shadday,
Da, blago čovjeku koga Bog odbaci! Stoga ti ne prezri karanje Svesilnog!
18 porque Él hace la herida, pero también la venda. Hiere, pero sus manos sanan.
On ranjava, ali i ranu povija, udara i svojom zacjeljuje rukom.
19 Te librará de seis tribulaciones, y aun en la séptima no te tocará el mal.
Iz šest će nevolja tebe izbaviti, ni u sedmoj zlo te dotaknuti neće.
20 Durante la hambruna te librará de la muerte, y del poder de la espada en la guerra.
U gladi, od smrti on će te spasiti, a u ratu, oštru će te otet maču.
21 Estarás escondido del azote de la lengua, y no temerás cuando venga la destrucción.
Biču zla jezika uklonit će tebe, ispred otimača bez straha ćeš biti.
22 Te reirás de la destrucción y de la hambruna y no temerás a las fieras del campo,
Suši i studeni ti ćeš se smijati i od divljih zvijeri strahovati nećeš.
23 pues aun con las piedras del campo harás pacto, y las bestias del campo tendrán paz contigo.
Sklopit' ti ćeš savez s kamenjem na njivi, zvjerad divlja s tobom u miru će biti.
24 Sabrás que hay paz en tu tienda. Nada te faltará cuando revises tu morada.
U šatoru svome mir ćeš uživati, dom svoj kad pohodiš netaknut će stajat.
25 Verás también que tu descendencia es numerosa y tu prole como la hierba de la tierra.
Koljeno ćeš svoje gledat' gdje se množi i potomstvo gdje ti kao trava raste.
26 Irás a la tumba en la vejez, como la gavilla de trigo que se recoge a su tiempo.
U grob ti ćeš leći kada budeš zreo, kao što se žito snosi kad dozori.
27 Mira que esto lo investigamos, es así. Óyelo, y conócelo por ti mismo.
Sve motrismo ovo: istina je živa! zato sve za dobro svoje ti poslušaj.”

< Job 5 >