< Job 4 >
1 Entonces intervino Elifaz temanita:
Então Elifaz o temanita respondeu, dizendo:
2 Si intentamos razonar contigo te será molesto. Pero, ¿quién puede refrenarse de hablar?
Se tentarmos falar contigo, ficarás incomodado? Mas quem poderia deter as palavras?
3 Ciertamente tú enseñabas a muchos y fortalecías las manos débiles.
Eis que tu ensinavas a muitos, e fortalecias as mãos fracas;
4 Tus palabras levantaban al que tropezaba y afirmabas las rodillas decaídas.
Tuas palavras levantavam aos que tropeçavam, e fortificavas os joelhos que desfaleciam.
5 Pero ahora te sucede a ti. Te desalientas, te tocó a ti y te turbas.
Mas agora [isso] que aconteceu contigo, tu te cansas; e quando [isso] te tocou, te perturbas.
6 ¿No es tu temor a ʼElohim tu confianza, y la integridad de tus procedimientos tu esperanza?
Por acaso não era o teu temor [a Deus] a tua confiança, e a integridade dos teus caminhos tua esperança?
7 Te ruego que recuerdes: ¿Quién pereció jamás por ser inocente? ¿Dónde fueron destruidos los rectos?
Lembra-te agora, qual foi o inocente que pereceu? E onde os corretos foram destruídos?
8 Según veo, los que aran iniquidad y siembran aflicción, las cosechan.
Como eu tenho visto, os que lavram injustiça e semeiam opressão colhem o mesmo.
9 Por el aliento de ʼElohim perecen, y por el soplo de su ira son consumidos.
Com o sopro de Deus eles perecem, e pelo vento de sua ira são consumidos.
10 El rugido del león, la voz fiera de la leona y los dientes de sus cachorros son quebrados.
O rugido do leão, a voz do leão feroz, e os dentes dos leões jovens são quebrantados.
11 El león viejo perece por falta de presa, y los cachorros de la leona se dispersan.
O leão velho perece por falta de presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 Entonces un mensaje me llegó a hurtadillas, y mi oído percibió un susurro de él
Uma palavra me foi dita em segredo, e meu ouvidos escutaram um sussurro dela.
13 en inquietantes visiones nocturnas, cuando el sueño profundo cae sobre los hombres.
Em imaginações de visões noturnas, quando o sono profundo cai sobre os homens,
14 Un terror se apoderó de mí, y todos mis huesos se estremecieron.
Espanto e tremor vieram sobre mim, que espantou todos os meus ossos.
15 Al pasar un espíritu frente a mí se eriza el pelo de mi cuerpo.
Então um vento passou por diante de mim, que fez arrepiar os pelos de minha carne.
16 Se detiene, pero no distingo su semblante. Una apariencia está delante de mis ojos, hay silencio… y oigo una voz reposada:
Ele parou, mas não reconheci sua feição; uma figura estava diante de meus olhos, e ouvi uma voz quieta, [que dizia]:
17 ¿Será el hombre más justo que ʼElohim? ¿El hombre, más puro que su Hacedor?
Seria o ser humano mais justo que Deus? Seria o homem mais puro que seu Criador?
18 Ciertamente en sus esclavos no confía, y a sus ángeles atribuye insensatez.
Visto que ele não confia em seus servos, e considera seus anjos como loucos,
19 ¡Cuánto más los que viven en casas de barro cimentadas en el polvo serán desmenuzados por la polilla!
Quanto mais naqueles que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e são esmagáveis como a traça!
20 Entre la mañana y la tarde son destruidos, y sin que alguno se dé cuenta, perecen para siempre.
Desde a manhã até a tarde são despedaçados, e perecem sempre, sem que ninguém perceba.
21 ¿No les son arrancadas las cuerdas de sus tiendas? En ellas mueren, pero no adquirieron sabiduría.
Por acaso sua excelência não se perde com eles mesmos? Eles morrem sem sabedoria.