< Job 37 >

1 Por lo cual también se estremece mi corazón y salta fuera de su lugar.
Patiesi, par to trīc mana sirds un uzlec no savas vietas.
2 ¡Escuchen atentamente el trueno de su voz y el estruendo que sale de su boca!
Klausiet, jel klausiet, kā Viņa pērkons rūc, un kāda balss no Viņa mutes iziet.
3 Suelta sus relámpagos por debajo de todo el cielo, que llegan hasta los confines de la tierra.
Viņš to izlaiž pa visām debesīm, un Savu spīdumu pa visiem zemes galiem.
4 Tras ellos ruge su voz. Truena ʼEL con voz majestuosa, y aunque sea oída su voz, no los detiene.
Pēc tam rūc Viņa balss, Viņš liek pērkonam rībēt ar varenu skaņu un neaiztur tos (zibeņus), kad Viņa balss nāk dzirdama.
5 ʼEL truena con voz maravillosa y hace cosas que no podemos comprender.
Tas stiprais Dievs ar Savu balsi liek pērkonam rūkt brīnišķi, Viņš dara lielas lietas, ko neizprotam.
6 A la nieve dice: Cae a la tierra. También a la lluvia y al aguacero torrencial.
Jo Viņš saka uz sniegu: krīti uz zemi, un uz stipro lietu, tad stiprais lietus ir klāt ar varu.
7 Así hace que todo hombre se retire, para que todos los hombres reconozcan su obra.
Viņš aizzieģelē visu cilvēku roku, lai Viņu pazīst visi ļaudis, ko viņš radījis.
8 Las bestias se meten en lugar de descanso y permanecen en sus guaridas.
Zvēri iet savā alā un paliek savā vietā.
9 De su cámara viene la tormenta y el frío de los vientos del norte.
No dienvidu puses nāk vētra un no ziemeļa puses aukstums.
10 Por el soplo de ʼEL se forma el hielo y se congelan las amplias aguas.
Caur tā stiprā Dieva pūšanu nāk salna, ka platas upes aizsalst.
11 Carga de humedad la densa nube. Dispersa las nubes con sus relámpagos,
Viņš arī apkrauj ar ūdeņiem biezos mākoņus un izplēš Savus ugunīgos padebešus.
12 que giran según su designio para cumplir sus órdenes sobre la superficie de la tierra habitada.
Tie griežas apkārt pēc Viņa gudrā prāta, ka tie padara visu, ko Viņš tiem pavēl pa visu plato pasauli,
13 Las hace venir, unas veces como azote, otras, a favor de su tierra y otras por misericordia.
Vai par rīksti savai zemei, vai par labu Viņš tā liek notikt.
14 Oh Job, escucha esto. Detente y considera las maravillas de ʼEL.
Liec to vērā, Ījab, stāvi klusu, un apdomā tā stiprā Dieva brīnumus.
15 ¿Sabes cuándo ʼEloah las establece y hace fulgurar la luz de su nube?
Vai tu zini, kad Dievs nodomājis, Savu debesu spīdumam likt spīdēt?
16 ¿Conoces tú el equilibrio de las nubes, las obras prodigiosas de Aquél que es perfecto en conocimiento?
Vai tu zini padebešu lidināšanos, tā Visuzinātāja brīnumus?
17 ¿Por qué están calientes tus ropas cuando la tierra está tranquila a causa del viento del sur?
Tu, kam drēbes paliek karstas, kad Viņš zemi svilina dienas vidus bulā.
18 ¿Extendiste con Él la bóveda celeste, sólida como un espejo fundido?
Vai tu ar Viņu esi izpletis tos spožos padebešus, kas cieti stāv kā liets spieģelis?
19 Muéstranos qué le diremos. Porque no podemos ordenar nuestras ideas a causa de las tinieblas.
Stāsti mums, ko mums Viņam būs sacīt, jo aiz tumsības mēs nekā nevaram izdarīt.
20 ¿Será necesario informarle lo que yo digo? ¿O debe un hombre desear que sea tragado?
Vai Viņam lai saka, ka es runāšu? Jo kurš cilvēks vēlētos, lai viņu aprij!
21 Ciertamente no es posible mirar la luz oscurecida por las nubes, pero un viento pasa, y la despeja.
Un nu gan saules gaismu neredz, kas pie debesīm spoži spīd, bet kad vējš pūš, tā skaidrojās.
22 Del norte asoma un dorado resplandor. ¡En ʼEloha hay una asombrosa majestad!
No ziemeļiem nāk zelts, - bet Dievs mājo bijājamā godībā.
23 ¡ʼEL-Shadday, a Quien no alcanzamos! Exaltado en poder, Él no hará violencia a la equidad. Es abundante en justicia.
To Visuvareno, to mēs nepanāksim, kas liels spēkā, bet tiesu un taisnības pilnību Viņš negroza.
24 Por tanto, los hombres le temen. Él no estima a alguno que cree en su corazón ser sabio.
Tāpēc cilvēki Viņu bīstas, Viņš neuzlūko nevienu pašgudru.

< Job 37 >