< Job 37 >

1 Por lo cual también se estremece mi corazón y salta fuera de su lugar.
At this also my heart trembleth, and is moved out of its place.
2 ¡Escuchen atentamente el trueno de su voz y el estruendo que sale de su boca!
Hear attentively the noise of his voice, and the sound [that] goeth out of his mouth.
3 Suelta sus relámpagos por debajo de todo el cielo, que llegan hasta los confines de la tierra.
He directeth it under the whole heaven, and his lightning to the ends of the earth.
4 Tras ellos ruge su voz. Truena ʼEL con voz majestuosa, y aunque sea oída su voz, no los detiene.
After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellence; and he will not stay them when his voice is heard.
5 ʼEL truena con voz maravillosa y hace cosas que no podemos comprender.
God thundereth marvelously with his voice; great things he doeth, which we cannot comprehend.
6 A la nieve dice: Cae a la tierra. También a la lluvia y al aguacero torrencial.
For he saith to the snow, Be thou [on] the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
7 Así hace que todo hombre se retire, para que todos los hombres reconozcan su obra.
He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
8 Las bestias se meten en lugar de descanso y permanecen en sus guaridas.
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
9 De su cámara viene la tormenta y el frío de los vientos del norte.
From the south cometh the whirlwind: and cold from the north.
10 Por el soplo de ʼEL se forma el hielo y se congelan las amplias aguas.
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
11 Carga de humedad la densa nube. Dispersa las nubes con sus relámpagos,
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
12 que giran según su designio para cumplir sus órdenes sobre la superficie de la tierra habitada.
And it is turned around by his counsels: that they may do whatever he commandeth them upon the face of the world on the earth.
13 Las hace venir, unas veces como azote, otras, a favor de su tierra y otras por misericordia.
He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
14 Oh Job, escucha esto. Detente y considera las maravillas de ʼEL.
Hearken to this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
15 ¿Sabes cuándo ʼEloah las establece y hace fulgurar la luz de su nube?
Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
16 ¿Conoces tú el equilibrio de las nubes, las obras prodigiosas de Aquél que es perfecto en conocimiento?
Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?
17 ¿Por qué están calientes tus ropas cuando la tierra está tranquila a causa del viento del sur?
How thy garments [are] warm, when he quieteth the earth by the south [wind]?
18 ¿Extendiste con Él la bóveda celeste, sólida como un espejo fundido?
Hast thou with him spread out the sky [which is] strong, [and] as a molten looking-glass?
19 Muéstranos qué le diremos. Porque no podemos ordenar nuestras ideas a causa de las tinieblas.
Teach us what we shall say to him; [for] we cannot order [our speech] by reason of darkness.
20 ¿Será necesario informarle lo que yo digo? ¿O debe un hombre desear que sea tragado?
Shall it be told him that I speak? If a man shall speak, surely he will be swallowed up.
21 Ciertamente no es posible mirar la luz oscurecida por las nubes, pero un viento pasa, y la despeja.
And now [men] see not the bright light which [is] in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
22 Del norte asoma un dorado resplandor. ¡En ʼEloha hay una asombrosa majestad!
Fair weather cometh from the north: with God [is] terrible majesty.
23 ¡ʼEL-Shadday, a Quien no alcanzamos! Exaltado en poder, Él no hará violencia a la equidad. Es abundante en justicia.
[Touching] the Almighty, we cannot find him out: [he is] excellent in power, and in judgment, and in abundance of justice: he will not afflict.
24 Por tanto, los hombres le temen. Él no estima a alguno que cree en su corazón ser sabio.
Men therefore fear him: he respecteth not any [that are] wise of heart.

< Job 37 >