< Job 37 >

1 Por lo cual también se estremece mi corazón y salta fuera de su lugar.
"Yes, at this my heart trembles, and is moved out of its place.
2 ¡Escuchen atentamente el trueno de su voz y el estruendo que sale de su boca!
Hear, oh, hear the noise of his voice, the sound that goes out of his mouth.
3 Suelta sus relámpagos por debajo de todo el cielo, que llegan hasta los confines de la tierra.
He sends it forth under the whole sky, and his lightning to the farthest parts of the earth.
4 Tras ellos ruge su voz. Truena ʼEL con voz majestuosa, y aunque sea oída su voz, no los detiene.
After it a voice roars. He thunders with the voice of his majesty. He doesn't hold back anything when his voice is heard.
5 ʼEL truena con voz maravillosa y hace cosas que no podemos comprender.
God thunders marvelously with his voice. He does great things, which we can't comprehend.
6 A la nieve dice: Cae a la tierra. También a la lluvia y al aguacero torrencial.
For he says to the snow, 'Fall on the earth;' likewise to the shower of rain, and to the showers of his mighty rain.
7 Así hace que todo hombre se retire, para que todos los hombres reconozcan su obra.
He seals up the hand of every man, that all men whom he has made may know it.
8 Las bestias se meten en lugar de descanso y permanecen en sus guaridas.
Then the animals take cover, and remain in their dens.
9 De su cámara viene la tormenta y el frío de los vientos del norte.
Out of its chamber comes the storm, and cold out of the north.
10 Por el soplo de ʼEL se forma el hielo y se congelan las amplias aguas.
By the breath of God, ice is given, and the breadth of the waters is frozen.
11 Carga de humedad la densa nube. Dispersa las nubes con sus relámpagos,
Yes, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning.
12 que giran según su designio para cumplir sus órdenes sobre la superficie de la tierra habitada.
It is turned around by his guidance, that they may do whatever he commands them on the surface of the habitable world,
13 Las hace venir, unas veces como azote, otras, a favor de su tierra y otras por misericordia.
Whether it is for correction, or for his land, or for loving kindness, that he causes it to come.
14 Oh Job, escucha esto. Detente y considera las maravillas de ʼEL.
"Listen to this, Job. Stand still, and consider the wondrous works of God.
15 ¿Sabes cuándo ʼEloah las establece y hace fulgurar la luz de su nube?
Do you know how God controls them, and causes the lightning of his cloud to shine?
16 ¿Conoces tú el equilibrio de las nubes, las obras prodigiosas de Aquél que es perfecto en conocimiento?
Do you know the workings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?
17 ¿Por qué están calientes tus ropas cuando la tierra está tranquila a causa del viento del sur?
You whose clothing is warm, when the earth is still by reason of the south wind?
18 ¿Extendiste con Él la bóveda celeste, sólida como un espejo fundido?
Can you, with him, spread out the sky, which is strong as a cast metal mirror?
19 Muéstranos qué le diremos. Porque no podemos ordenar nuestras ideas a causa de las tinieblas.
Teach us what we shall tell him, for we can't make our case by reason of darkness.
20 ¿Será necesario informarle lo que yo digo? ¿O debe un hombre desear que sea tragado?
Shall it be told him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
21 Ciertamente no es posible mirar la luz oscurecida por las nubes, pero un viento pasa, y la despeja.
Now men do not see the light which is bright in the skies, but the wind passes, and clears them.
22 Del norte asoma un dorado resplandor. ¡En ʼEloha hay una asombrosa majestad!
Out of the north comes golden splendor. With God is awesome majesty.
23 ¡ʼEL-Shadday, a Quien no alcanzamos! Exaltado en poder, Él no hará violencia a la equidad. Es abundante en justicia.
We can't reach Shaddai. He is exalted in power. In justice and great righteousness, he will not oppress.
24 Por tanto, los hombres le temen. Él no estima a alguno que cree en su corazón ser sabio.
Therefore men revere him. He doesn't regard any who are wise of heart."

< Job 37 >