< Job 35 >

1 Eliú continuó:
Aidha, Elihu aliendelea kusema,
2 ¿Piensas que es correcto decir: Mi justicia es mayor que la de ʼEL?
“Je unadhani hii ni sawa unaposema, 'Haki yangu mbele ya Mungu?
3 Porque dijiste: ¿Qué provecho habrá para Ti? ¿Qué provecho tendré, más que si hubiera pecado?
Kwa kuwa unauliza, 'Inafaa nini kwangu' na 'Ingekuwa nzuri kwangu kama ningekuwa nimetenda dhambi?'
4 Yo te responderé, y a tus compañeros contigo:
Nitakujibu, wewe pamoja na marafiki zako.
5 Observa atentamente el cielo y contempla las nubes que son más altas que tú:
Tazama juu angani, na ulione; angalia anga, ambalo liko juu sana kuliko wewe.
6 Si pecas, ¿qué mal le haces a Él? Si tus transgresiones se multiplican, ¿qué daño le haces a Él?
Kama umetenda dhambi, ni madhara gani huwa unayafanya kwa Mungu? Ikiwa makosa yako yameongezeka zaidi, je huwa unafanya nini kwake?
7 Si eres justo, ¿qué obtiene Él de ti, o qué recibe de tu mano?
Kama wewe ni mwenye haki, unaweza kumpa nini? Je atapokea nini mkononi mwako?
8 Tu maldad afecta al hombre, y tu justicia, al humano como tú.
Uovu wako waweza kuwaumiza mtu, kama ulivyo wewe ni mtu, na haki yako yaweza kumnufaisha mwana mwingine wa mtu.
9 Claman bajo el peso de la opresión y gritan contra los poderosos,
Watu wanalia kwasababu ya matendo mengi ya unyanyasaji; wanaomba msaada katika mikono ya watu wenye nguvu.
10 pero ninguno dice: ¿Dónde está nuestro Hacedor Quien restaura las fuerzas durante la noche?
Lakini hakuna hata mmoja asemaye, ' Mungu Muumba wangu yuko wapi, ambaye hutoa nyimbo wakati wa usiku,
11 ¿Quien nos instruye por medio de las bestias de la tierra, y nos enseña por medio de las aves del cielo?
ambaye hutufundisha sisi zaidi anavyowafundisha wanyama wa dunia, na ambaye hutufanya sisi kuwa wenye hekima kuliko ndege wa angani?
12 Entonces claman, pero Él no responde, por la arrogancia de los perversos,
Huko wanalia, lakini Mungu hawajibu kwasababu ya kibriu ya watu waovu.
13 porque ciertamente ʼEL no escucha el falso clamor. ʼEL-Shadday no lo tiene en cuenta.
Kwa hakika Mungu hatasikia kilio cha kipumbavu; Mwenye nguvu wala hatajali.
14 ¡Cuánto menos cuando tú dices que aunque no lo veas, tu causa está ante Él, y que en Él esperas!
Ni kwa namna gani atakujibu ikiwa unasema haumwoni, na ya kwamba hoja yako iko mbele yake, na ya kuwa unamngojea yeye!
15 Pero ahora, porque su ira no castigó, ni reconoció con rigor la transgresión,
Ni kwa jinsi gani atakujibu kama unasema kwamba hamwadhibu yeyote kwa hasira, na ya kwamba hajishughulishi na kiburi cha watu.
16 Job abrió vanamente su boca y multiplica palabras sin entendimiento.
Basi Ayubu hufumbua kinywa chake tu ili kusema upumbavu; huongeza maneno bila maarifa.”

< Job 35 >