< Job 35 >

1 Eliú continuó:
Sai Elihu ya ce,
2 ¿Piensas que es correcto decir: Mi justicia es mayor que la de ʼEL?
“Ko kana tsammani wannan gaskiya ne? Kana cewa, ‘Ni mai adalci ne a gaban Allah.’
3 Porque dijiste: ¿Qué provecho habrá para Ti? ¿Qué provecho tendré, más que si hubiera pecado?
Duk da haka kana tambayarsa cewa, ‘Wace riba nake da ita, kuma mene ne zan samu ta wurin ƙin yin zunubi?’
4 Yo te responderé, y a tus compañeros contigo:
“Zan so in ba ka amsa kai tare da abokanka.
5 Observa atentamente el cielo y contempla las nubes que son más altas que tú:
Ku ɗaga kai ku dubi sama ku gani; ku dubi gizagizai a samanku.
6 Si pecas, ¿qué mal le haces a Él? Si tus transgresiones se multiplican, ¿qué daño le haces a Él?
In kun yi zunubi ta yaya wannan zai shafi Allah? In zunubanku sun yi yawa, me wannan zai yi masa?
7 Si eres justo, ¿qué obtiene Él de ti, o qué recibe de tu mano?
In kuna da adalci, me kuka ba shi, ko kuma me ya karɓa daga hannunku?
8 Tu maldad afecta al hombre, y tu justicia, al humano como tú.
Muguntarku takan shafi mutum kamar ku ne kaɗai, adalcinku kuma yakan shafi’yan adam ne kaɗai.
9 Claman bajo el peso de la opresión y gritan contra los poderosos,
“Mutane suna kuka don yawan zalunci; suna roƙo don taimako daga hannu mai ƙarfi.
10 pero ninguno dice: ¿Dónde está nuestro Hacedor Quien restaura las fuerzas durante la noche?
Amma ba wanda ya ce, ‘Ina Allah wanda ya halicce ni, mai ba da waƙoƙi cikin dare,
11 ¿Quien nos instruye por medio de las bestias de la tierra, y nos enseña por medio de las aves del cielo?
wanda ya fi koya mana fiye da dabbobin duniya ya kuma sa muka fi tsuntsayen cikin iska hikima.’
12 Entonces claman, pero Él no responde, por la arrogancia de los perversos,
Ba ya amsawa lokacin da mutane suka yi kira don taimako domin girman kan mugaye.
13 porque ciertamente ʼEL no escucha el falso clamor. ʼEL-Shadday no lo tiene en cuenta.
Lalle Allah ba ya sauraron roƙonsu na wofi; Maɗaukaki ba ya kula da roƙonsu.
14 ¡Cuánto menos cuando tú dices que aunque no lo veas, tu causa está ante Él, y que en Él esperas!
Ta yaya zai saurara sosai ko zai saurara lokacin da kake cewa ba ka ganinsa, cewa ka kawo ƙara a wurinsa kuma dole ka jira shi.
15 Pero ahora, porque su ira no castigó, ni reconoció con rigor la transgresión,
Kuma ka ce, ba ya ba da horo cikin fushinsa ko kaɗan ba ya kula da mugunta.
16 Job abrió vanamente su boca y multiplica palabras sin entendimiento.
Saboda haka Ayuba ya buɗe baki yana magana barkatai; yana ta yawan magana ba tare da sani ba.”

< Job 35 >