< Job 35 >
Moreover Elihu proceeded, and said:
2 ¿Piensas que es correcto decir: Mi justicia es mayor que la de ʼEL?
Dost thou then think this to be right? Thou hast said, “I am more righteous than God.”
3 Porque dijiste: ¿Qué provecho habrá para Ti? ¿Qué provecho tendré, más que si hubiera pecado?
For thou askest, “What advantage have I? What have I gained, more than if I had sinned?”
4 Yo te responderé, y a tus compañeros contigo:
I will answer thee, And thy companions with thee.
5 Observa atentamente el cielo y contempla las nubes que son más altas que tú:
Look up to the heavens, and see! And behold the clouds, which are high above thee!
6 Si pecas, ¿qué mal le haces a Él? Si tus transgresiones se multiplican, ¿qué daño le haces a Él?
If thou sinnest, what doest thou against Him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou to him?
7 Si eres justo, ¿qué obtiene Él de ti, o qué recibe de tu mano?
If thou art righteous, what dost thou give him? Or what receiveth he at thy hand?
8 Tu maldad afecta al hombre, y tu justicia, al humano como tú.
Thy wickedness injureth only a man like thyself, And thy righteousness profiteth only a son of man.
9 Claman bajo el peso de la opresión y gritan contra los poderosos,
The oppressed cry out on account of the multitude of wrongs; They cry aloud on account of the arm of the mighty.
10 pero ninguno dice: ¿Dónde está nuestro Hacedor Quien restaura las fuerzas durante la noche?
But none saith, “Where is God, my Maker, Who giveth songs in the night;
11 ¿Quien nos instruye por medio de las bestias de la tierra, y nos enseña por medio de las aves del cielo?
Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of heaven?”
12 Entonces claman, pero Él no responde, por la arrogancia de los perversos,
There they cry aloud on account of the pride of the wicked; But he giveth no answer.
13 porque ciertamente ʼEL no escucha el falso clamor. ʼEL-Shadday no lo tiene en cuenta.
For God will not hear the vain supplication, Nor will the Almighty regard it;
14 ¡Cuánto menos cuando tú dices que aunque no lo veas, tu causa está ante Él, y que en Él esperas!
Much less when thou sayest thou canst not see him: Justice is with him, —only wait thou for him!
15 Pero ahora, porque su ira no castigó, ni reconoció con rigor la transgresión,
But now, because he hath not visited in his anger, Nor taken strict note of transgression,
16 Job abrió vanamente su boca y multiplica palabras sin entendimiento.
Therefore hath Job opened his mouth rashly, And multiplied words without knowledge.