< Job 35 >
Elihu loh koep a doo tih,
2 ¿Piensas que es correcto decir: Mi justicia es mayor que la de ʼEL?
“'Patheni lakah kamah duengnah ngai,’ na ti te tiktamnah la na poek a te?
3 Porque dijiste: ¿Qué provecho habrá para Ti? ¿Qué provecho tendré, más que si hubiera pecado?
'Ka tholhnah lamloh nang hamla balae a hmaiben tih balae a hoeikhang,’ na ti.
4 Yo te responderé, y a tus compañeros contigo:
Namah neh na taengkah na hui rhoek kah olthui te ka thuung eh.
5 Observa atentamente el cielo y contempla las nubes que son más altas que tú:
Vaan ke paelki lamtah hmu van lah. Nang lakah aka sang khomong ke dan lah.
6 Si pecas, ¿qué mal le haces a Él? Si tus transgresiones se multiplican, ¿qué daño le haces a Él?
Na tholh koinih amah te metlam a ben eh? Na boekoeknah pungtai koinih amah taengah balae a saii eh.
7 Si eres justo, ¿qué obtiene Él de ti, o qué recibe de tu mano?
Na tang atah amah taengah balae na paek? Na kut lamloh balae a loh?
8 Tu maldad afecta al hombre, y tu justicia, al humano como tú.
Nang bang, na halangnah khaw hlang ham tih na duengnah khaw hlang capa ham ni.
9 Claman bajo el peso de la opresión y gritan contra los poderosos,
Hnaemtaeknah cungkuem hmuiah aka tlung bantha lamloh bombih hamla pang uh.
10 pero ninguno dice: ¿Dónde está nuestro Hacedor Quien restaura las fuerzas durante la noche?
Tedae, “Kai aka saii tih khoyin ah laa aka pae Pathen te ta?
11 ¿Quien nos instruye por medio de las bestias de la tierra, y nos enseña por medio de las aves del cielo?
Diklai rhamsa lakah mamih n'cang puei tih vaan kah vaa lakah mamih n'cueih sak,’ a ti moenih.
12 Entonces claman, pero Él no responde, por la arrogancia de los perversos,
Pang uh pahoi cakhaw boethae rhoek kah hoemdamnah hmai ah tah a doo moenih.
13 porque ciertamente ʼEL no escucha el falso clamor. ʼEL-Shadday no lo tiene en cuenta.
Patheni loh a poeyoek la hnatun pawt tih Tlungthang long khaw a hmuhming moenih.
14 ¡Cuánto menos cuando tú dices que aunque no lo veas, tu causa está ante Él, y que en Él esperas!
A hmuhming pawt tih na thui vaeng aisat, dumlai pataeng amah mikhmuh ah a pha dongah amah mah rhingda laeh.
15 Pero ahora, porque su ira no castigó, ni reconoció con rigor la transgresión,
Tedae a thintoek te cawh voel pawt oeh coeng tih halangnah te khaw ming voel pawh.
16 Job abrió vanamente su boca y multiplica palabras sin entendimiento.
Job loh a honghi la a ka a ang tih mingnah om pawt ah a olthui yet,” a ti.