< Job 34 >

1 Eliú continuó:
Eliwu azwaki maloba mpe alobaki:
2 Escuchen, oh sabios, mis palabras, y ustedes, los que saben, escúchenme.
« Bino bato ya bwanya, boyoka maloba na ngai; bino bato ya mayele, boyoka ngai!
3 Porque el oído distingue las palabras y el paladar prueba el alimento.
Pamba te litoyi nde esosolaka maloba ndenge lolemo emekaka bilei.
4 Escojamos lo que es recto y sepamos entre nosotros lo que es bueno.
Tososola mpo na biso moko makambo ya sembo, toyekola elongo makambo oyo ezali malamu.
5 Porque Job dijo: Yo soy justo. ʼEL me quitó mi derecho.
Tala makambo oyo Yobo azali koloba: ‹ Nasali mabe te, kasi Nzambe aboyi kolongisa ngai.
6 ¿Debo mentir con respecto a mi derecho? Aunque no cometí transgresión, mi herida es incurable.
Atako nazali sembo, bazali kozwa ngai lokola mokosi; atako nasali mabe te, likonga na Ye ezokisi ngai pota oyo esilaka te. ›
7 ¿Quién hay como Job, quien bebe el desprecio como agua,
Nani azali lokola Yobo, oyo amelaka kotiolama lokola mayi?
8 quien se va en compañía con los transgresores y camina con los perversos?
Atambolaka elongo na banyokoli ya bato, asanganaka na bato mabe.
9 Pues afirma: De nada le sirve al hombre deleitarse en ʼElohim.
Pamba te alobi: ‹ Ezali na litomba te epai na moto, na koluka kosepelisa Nzambe. ›
10 Por tanto, hombres cuerdos, escúchenme: ¡Lejos esté de ʼElohim la perversidad, y de ʼEL-Shadday la injusticia!
Boye, bino bato ya mayele, boyoka ngai! Ekoki kosalema te ete Nzambe asala mabe; ekoki kosalema te ete Nkolo-Na-Nguya-Nyonso asala makambo oyo ezangi bosembo.
11 Porque Él paga al hombre según sus obras y hace que cada uno halle según su camino.
Azongiselaka moto na moto kolanda misala na ye, apesaka na moto na moto kolanda etamboli na ye.
12 Ciertamente ʼElohim no obra perversamente, ni ʼEL-Shadday pervierte la justicia.
Te, Nzambe akoki kosala mabe te, Nkolo-Na-Nguya-Nyonso akoki kobuka bosembo te.
13 ¿Quién le dio autoridad sobre la tierra? ¿Quién le confió todo el universo?
Nani akomisaki Ye Mokonzi ya mokili? Nani apesaki Ye bokonzi likolo ya mokili mobimba?
14 Si Él determina hacer así, retirar para Sí mismo su Espíritu y su aliento,
Soki Nzambe azalaki kaka kokanisa mpo na Ye moko, mpe soki abatelaki kati na Ye moko molimo na Ye mpe pema na Ye,
15 toda carne perecería juntamente, y el hombre volvería al polvo.
bato nyonso balingaki kokufa elongo, mpe moto nyonso alingaki kozonga putulu.
16 Si tienes entendimiento, escucha esto, escucha el sonido de mis palabras:
Soki ozali na boyebi, yoka maloba oyo; yoka makambo oyo nazali koloba.
17 ¿Gobernará el que aborrece la justicia? ¿Te atreves a condenar al Justo poderoso,
Boni, moto oyo ayinaka bosembo akoki solo kozala mokonzi? Okokweyisa solo Nkolo-Na-Bosembo mpe Nkolo-Na-Nguya?
18 a Aquél que declara a un rey inútil y perversos a los nobles,
Ezali Ye nde alobaka na bakonzi: ‹ Bozali bato pamba, › mpe na bato ya lokumu: ‹ Bozali bato mabe? ›
19 Quien no muestra parcialidad con príncipes, ni considera al rico por encima del pobre? Porque todos ellos son la obra de sus manos.
Aponaka bilongi ya bakambi te, mpe asalelaka bazwi bolamu te mpo na bozwi na bango koleka babola, pamba te bango nyonso basalemaki na maboko na Ye.
20 De repente a medianoche mueren, las gentes se estremecen y ya no están. Los poderosos son derribados y no por mano.
Bato bazali kokufa mbala moko, kati na butu; bazali kobunda-bunda mpe kolimwa, bato ya nguya bazali kolongwa atako loboko ya moto etindiki bango te.
21 Porque los ojos de Él están sobre las sendas del hombre y observan todos sus pasos.
Miso na Ye ezali likolo ya banzela ya bato, amonaka etamboli na bango nyonso.
22 No hay oscuridad ni sombras donde puedan ocultarse los que hacen iniquidad.
Ezala molili, ezala libulu ya kufa, eloko moko te ekoki kobomba bato mabe.
23 Pues no le impone plazo al hombre, para que comparezca a juicio ante ʼEL.
Nzambe azali na posa ya kolanda-landa bato te mpo ete bakoka koya liboso na Ye mpo na kosambisama.
24 Él quebranta a los poderosos sin indagar y pone a otros en lugar de ellos.
Abomaka bato ya makasi ata soki aluki koyeba tina te mpe atiaka bato mosusu na esika na bango.
25 Por cuanto conoce las obras de ellos, los trastorna en una noche, y quedan deshechos.
Pamba te ayebi misala na bango, akweyisi bango na butu moko, mpe babebisami.
26 Los azota por sus perversidades en un lugar público,
Apesaka bango etumbu lokola bato mabe na esika oyo bato nyonso bakoki komona,
27 porque se apartaron de seguirlo. No consideraron alguno de los caminos de Él.
pamba te baboyaki kolanda Ye mpe kososola banzela na Ye.
28 Buscaron que el clamor del pobre llegara a Él, y que escuchara el clamor de los afligidos.
Bakomisaki koganga ya babola kino epai ya Nzambe, mpe koganga ya banyokolami eyokanaki epai na Ye.
29 Cuando Él da tranquilidad, ¿quién entonces lo inculpará? Si esconde su rostro, ¿quién lo mirará? Esto ocurre tanto con respecto a una nación como con respecto a un hombre,
Kasi soki avandi kimia, nani akokweyisa Ye? Soki abombi elongi na Ye, nani akoki komona Ye? Nzokande, akengelaka bikolo mpe bato
30 para evitar que reine el impío e imponga trampas al pueblo.
mpo na kopekisa bato mabe ete bakamba mokili te mpe batiela bato mitambo te.
31 Porque, ¿alguno le dijo a ʼEL: Generé mi castigo, no pecaré más,
Soki moto moko alobi na Nzambe: ‹ Nasali mabe, nazwi etumbu ya masumu na ngai, kasi nakosala lisusu mabe te.
32 enséñame Tú lo que yo no veo? ¡Si obré mal, no lo haré más!
Lakisa ngai makambo oyo nazali kokoka komona te; soki nasali mabe, nakozongela yango lisusu te. ›
33 ¿Retribuirá según tus condiciones, porque tú rechazas las de Él? Si rechazas o si aceptas, Él te retribuirá, no yo. Y si no es así, dí lo que sabes.
Boni, Nzambe akoki kopesa yo etumbu? Nayebi ete ondimi na yo te. Yo nde osengeli kozwa mokano, kasi ngai te! Yebisa ngai makambo oyo yo oyebi.
34 Los hombres de entendimiento me lo dirán, y el hombre sabio que me escucha:
Bato ya mayele mpe bato ya bwanya oyo bazali koyoka ngai balobaki:
35 Que Job no habló con sabiduría, que sus palabras fueron sin discernimiento,
‹ Yobo azali koloba na boyebi te, maloba na ye ezali na tina te. ›
36 que Job debe ser probado hasta el límite, porque respondió como los perversos,
Oh! Tika ete Yobo asambisama kino na suka mpo ete apesa biyano lokola moto mabe!
37 y a su pecado añade rebelión. Bate palmas ante nosotros y multiplica sus palabras contra ʼEL.
Pamba te, na lisumu na ye, azali kobakisa kotomboka, azali kotia tembe kati na biso mpe azali kokoba kobakisa maloba mpo na kotelemela Nzambe. »

< Job 34 >