< Job 34 >

1 Eliú continuó:
And Elius continued, and said,
2 Escuchen, oh sabios, mis palabras, y ustedes, los que saben, escúchenme.
Hear me, ye wise men; hearken, ye that have knowledge.
3 Porque el oído distingue las palabras y el paladar prueba el alimento.
For the ear tries words, and the mouth tastes meat.
4 Escojamos lo que es recto y sepamos entre nosotros lo que es bueno.
Let us choose judgment to ourselves: let us know amount ourselves what is right.
5 Porque Job dijo: Yo soy justo. ʼEL me quitó mi derecho.
For Job has said, I am righteous: the Lord has removed my judgment.
6 ¿Debo mentir con respecto a mi derecho? Aunque no cometí transgresión, mi herida es incurable.
And he has erred in my judgment: my wound is severe without unrighteousness [of mine].
7 ¿Quién hay como Job, quien bebe el desprecio como agua,
What man is as Job, drinking scorning like water?
8 quien se va en compañía con los transgresores y camina con los perversos?
[saying], I have not sinned, nor committed ungodliness, nor had fellowship with workers of iniquity, to go with the ungodly.
9 Pues afirma: De nada le sirve al hombre deleitarse en ʼElohim.
For thou shouldest not say, There shall be no visitation of a man, whereas [there is] a visitation on him from the Lord.
10 Por tanto, hombres cuerdos, escúchenme: ¡Lejos esté de ʼElohim la perversidad, y de ʼEL-Shadday la injusticia!
Wherefore hear me, ye that are wise in heart: far be it from me to sin before the Lord, and to pervert righteousness before the almighty.
11 Porque Él paga al hombre según sus obras y hace que cada uno halle según su camino.
Yea, he renders to a man accordingly as each of them does, and in a man's path he will find him.
12 Ciertamente ʼElohim no obra perversamente, ni ʼEL-Shadday pervierte la justicia.
And thinkest thou that the Lord will do wrong, or will the Almighty who made the earth wrest judgment?
13 ¿Quién le dio autoridad sobre la tierra? ¿Quién le confió todo el universo?
And who is he that made [the whole world] under heaven, and all things therein?
14 Si Él determina hacer así, retirar para Sí mismo su Espíritu y su aliento,
For if he would confine, and restrain his spirit with himself;
15 toda carne perecería juntamente, y el hombre volvería al polvo.
all flesh would die together, and every mortal would return to the earth, whence also he was formed.
16 Si tienes entendimiento, escucha esto, escucha el sonido de mis palabras:
Take heed lest he rebuke [thee]: hear this, hearken to the voice of words.
17 ¿Gobernará el que aborrece la justicia? ¿Te atreves a condenar al Justo poderoso,
Behold then the one that hates iniquities, and that destroys the wicked, who is for ever just.
18 a Aquél que declara a un rey inútil y perversos a los nobles,
[He is] ungodly that says to a king, Thou art a transgressor, [that says] to princes, O most ungodly one.
19 Quien no muestra parcialidad con príncipes, ni considera al rico por encima del pobre? Porque todos ellos son la obra de sus manos.
[Such a one] as would not reverence the face of an honourable man, neither knows how to give honour to the great, so as that their persons should be respected.
20 De repente a medianoche mueren, las gentes se estremecen y ya no están. Los poderosos son derribados y no por mano.
But it shall turn out vanity to them, to cry and beseech a man; for they dealt unlawfully, the poor being turned aside [from their right].
21 Porque los ojos de Él están sobre las sendas del hombre y observan todos sus pasos.
For he surveys the works of men, and nothing of what they do has escaped him.
22 No hay oscuridad ni sombras donde puedan ocultarse los que hacen iniquidad.
Neither shall there be a place for the workers of iniquity to hide themselves.
23 Pues no le impone plazo al hombre, para que comparezca a juicio ante ʼEL.
For he will not lay upon a man more [than right].
24 Él quebranta a los poderosos sin indagar y pone a otros en lugar de ellos.
For the Lord looks down upon all men, who comprehends unsearchable things, glorious also and excellent things without number.
25 Por cuanto conoce las obras de ellos, los trastorna en una noche, y quedan deshechos.
Who discovers their works, and will bring night about [upon them], and they shall be brought low.
26 Los azota por sus perversidades en un lugar público,
And he quite destroys the ungodly, for they are seen before him.
27 porque se apartaron de seguirlo. No consideraron alguno de los caminos de Él.
Because they turned aside from the law of God, and did not regard his ordinances,
28 Buscaron que el clamor del pobre llegara a Él, y que escuchara el clamor de los afligidos.
so as to bring before him the cry of the needy; for he will hear the cry of the poor.
29 Cuando Él da tranquilidad, ¿quién entonces lo inculpará? Si esconde su rostro, ¿quién lo mirará? Esto ocurre tanto con respecto a una nación como con respecto a un hombre,
And he will give quiet, and who will condemn? and he will hide his face, and who shall see him? whether [it be done] against a nation, or against a man also:
30 para evitar que reine el impío e imponga trampas al pueblo.
causing a hypocrite to be king, because of the waywardness of the people.
31 Porque, ¿alguno le dijo a ʼEL: Generé mi castigo, no pecaré más,
For [there is] one that says to the Mighty One, I have received [blessings]; I will not take a pledge:
32 enséñame Tú lo que yo no veo? ¡Si obré mal, no lo haré más!
I will see apart from myself: do thou shew me if I have done unrighteousness; I will not do [so] any more.
33 ¿Retribuirá según tus condiciones, porque tú rechazas las de Él? Si rechazas o si aceptas, Él te retribuirá, no yo. Y si no es así, dí lo que sabes.
Will he take vengeance for it on thee, whereas thou wilt put [it] far [from thee]? for thou shalt choose, and not I; and what thou knowest, speak thou.
34 Los hombres de entendimiento me lo dirán, y el hombre sabio que me escucha:
Because the wise in heart shall say this, and a wise man listens to my word.
35 Que Job no habló con sabiduría, que sus palabras fueron sin discernimiento,
But Job has not spoken with understanding, his words are not [uttered] with knowledge.
36 que Job debe ser probado hasta el límite, porque respondió como los perversos,
Howbeit do thou learn, Job: no longer make answer as the foolish:
37 y a su pecado añade rebelión. Bate palmas ante nosotros y multiplica sus palabras contra ʼEL.
that we add not to our sins: for iniquity will be reckoned against us, if [we] speak many words before the Lord.

< Job 34 >