< Job 29 >

1 Entonces Job respondió:
Oo haddana Ayuub hadalkiisuu sii waday, oo wuxuu yidhi,
2 Ojalá volviera a ser como en meses pasados, como en los días cuando ʼElohim me vigilaba,
Waxaan jeclaan lahaa inaan ahaado sidii waayihii hore, Iyo sidii aan ahaan jiray markii Ilaah i dhawri jiray,
3 cuando su lámpara estaba sobre mi cabeza y a su luz yo caminaba en la oscuridad,
Markay laambaddiisu madaxayga ku ifin jirtay, Oo aan nuurkiisa gudcurka ku dhex mari jiray,
4 aquellos días de mi vigor cuando la amistad íntima de ʼElohim velaba sobre mi vivienda,
Markii aan xoog lahaan jiray, Oo qarsoodiga Ilaahna teendhadayda saarnaan jiray,
5 cuando ʼEL-Shadday aún estaba conmigo, y mis hijos alrededor de mí,
Markii Ilaaha Qaadirka ahu ila jiri jiray, Oo carruurtayduna ay hareerahayga joogi jireen,
6 cuando mis pasos eran lavados con mantequilla y la roca me derramaba ríos de aceite,
Markay tallaabooyinkaygu subagga la barwaaqoobi jireen, Oo ay webiyaasha saliidda ahu dhagaxa iiga soo shubmi jireen!
7 cuando iba a la puerta de la ciudad y en la plaza preparaba mi asiento.
Markaan magaalada iriddeeda u bixi jiray, Oo aan kursigayga meel bannaan ku diyaarin jiray.
8 Los jóvenes me veían y se escondían. Los ancianos se levantaban y permanecían en pie.
Dhallinyaradu intay i arkaan ayay dhuuman jireen, Oo odayaashuna intay sara joogsadaan ayay istaagi jireen,
9 Los magistrados detenían sus palabras y ponían la mano sobre sus bocas.
Amiirraduna intay hadalka joojiyaan, Ayay afka gacanta saari jireen.
10 La voz de los nobles enmudecía y su lengua se les pegaba al paladar.
Ragga gobta ahuna way aamusi jireen, Oo carrabkoodiina dhabxanagguu ku dhegi jiray.
11 Los oídos que me escuchaban me llamaban bienaventurado, y los ojos que me miraban daban testimonio a mi favor.
Waayo, markii dhegu i maqasho, way ii ducayn jirtay, Oo iluna markay i aragto, way ii marag furi jirtay.
12 Porque yo libraba al pobre que clamaba y al huérfano que no tenía ayudador.
Maxaa yeelay, waxaan samatabbixin jiray miskiinka qaylinaya, Iyo weliba agoonka aan wax u kaalmeeya lahayn.
13 La bendición del que iba a perecer caía sobre mí, y daba alegría al corazón de la viuda.
Ka halligaadda ku dhow ducadiisa ayaa igu soo degi jirtay, Oo ta carmalka ahna qalbigeeda waan ka farxin jiray ilaa ay gabay la rayrayso.
14 Me vestía de rectitud y con ella me cubría. Mi justicia era como un manto y un turbante.
Waxaan huwan jiray xaqnimo, oo iyana dhar bay ii noqon jirtay, Oo caddaaladdayduna waxay ii ahaan jirtay sida khamiis iyo cimaamad oo kale.
15 Yo era ojos para el ciego y pies para el cojo.
Kuwa indhaha la' indho baan u ahaan jiray, Kuwa curyaanka ahna cago baan u ahaan jiray.
16 Era padre de los menesterosos. Me informaba con diligencia de la causa que no entendía.
Aabbaan u ahaan jiray saboolka baahan, Oo ka aanan aqoonna xaalkiisa waan baadhi jiray.
17 Rompía las quijadas del perverso y de sus dientes arrancaba la presa.
Ka xaqa daran daamankiisa waan jebin jiray, Oo wixii uu dhufsadana ilkihiisaan ka soo bixin jiray.
18 Me decía: En mi nido moriré, y como la arena multiplicaré mis días.
Markaasaan is-idhi, Buulkaygaan ku dhex dhiman doonaa, Oo cimrigayguna wuxuu u badan doonaa sida cammuudda oo kale.
19 Mi raíz se extendía hacia las aguas, y el rocío pernoctaba en mi ramaje.
Xididkaygu biyaha xaggooduu u faafayaa, Oo laamahaygana habeenkii oo dhan waxaa saaran sayax.
20 Mi honra se renovaba en mí, y mi arco se fortalecía en mi mano.
Sharaftaydu way igu cusub tahay, Oo qaansadayduna gacantayday ku cusboonaatay.
21 Me escuchaban, esperaban y guardaban silencio ante mi consejo.
Dadku dhegtuu ii dhigi jiray, oo i sugi jiray, Oo taladayda aawadeedna way u aamusi jireen.
22 Después de mi palabra no replicaban. Mi razón destilaba sobre ellos.
Weligood igama ay daba hadlin, Oo hadalkayguna korkooduu ku soo dhibci jiray.
23 La esperaban como a la lluvia temprana, y abrían su boca como a la lluvia tardía.
Oo waxay ii dhawri jireen sidii roobka oo kale, Oo waxay afkooda u kala furi jireen sidii roobka dambe loo sugo.
24 Si me reía con ellos, no lo creían, y no tenían en menos la luz de mi semblante.
Waan u af caddayn jiray markay qalbi jabaan, Oo nuurkii jaahaygana hoos uma ay tuuri jirin.
25 Yo les escogía el camino, y me sentaba entre ellos como su jefe. Yo vivía como un rey en medio de su tropa, como el que consuela a los que están de duelo.
Waxaan dooran jiray jidkooda, oo sida nin madax ah ayaan u fadhiisan jiray, Oo waxaan u dhaqmi jiray sidii boqor ciidan dhex fadhiya, Iyo sidii mid u tacsiyeeya kuwa baroorta.

< Job 29 >