< Job 29 >
1 Entonces Job respondió:
Job retomou a sua parábola, e disse,
2 Ojalá volviera a ser como en meses pasados, como en los días cuando ʼElohim me vigilaba,
“Oh, que eu era como nos meses de antigüidade, como nos dias em que Deus cuidava de mim;
3 cuando su lámpara estaba sobre mi cabeza y a su luz yo caminaba en la oscuridad,
quando sua lâmpada brilhou em minha cabeça, e por sua luz eu caminhei através da escuridão,
4 aquellos días de mi vigor cuando la amistad íntima de ʼElohim velaba sobre mi vivienda,
como eu estava no meu auge, quando a amizade de Deus estava em minha tenda,
5 cuando ʼEL-Shadday aún estaba conmigo, y mis hijos alrededor de mí,
when o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e meus filhos estavam ao meu redor,
6 cuando mis pasos eran lavados con mantequilla y la roca me derramaba ríos de aceite,
when meus passos foram lavados com manteiga, e as rochas despejaram correntes de óleo para mim,
7 cuando iba a la puerta de la ciudad y en la plaza preparaba mi asiento.
quando eu saí para o portão da cidade, quando preparei meu assento na rua.
8 Los jóvenes me veían y se escondían. Los ancianos se levantaban y permanecían en pie.
Os jovens me viram e se esconderam. Os idosos se levantaram e se levantaram.
9 Los magistrados detenían sus palabras y ponían la mano sobre sus bocas.
Os príncipes se abstiveram de falar, e colocaram sua mão na boca.
10 La voz de los nobles enmudecía y su lengua se les pegaba al paladar.
A voz dos nobres foi abafada, e sua língua grudada no céu da boca.
11 Los oídos que me escuchaban me llamaban bienaventurado, y los ojos que me miraban daban testimonio a mi favor.
Pois quando o ouvido me ouviu, então ele me abençoou, e quando o olho me viu, ele me elogiou,
12 Porque yo libraba al pobre que clamaba y al huérfano que no tenía ayudador.
porque eu entreguei os pobres que choraram, e também os órfãos de pai, que não tinham ninguém que o ajudasse,
13 La bendición del que iba a perecer caía sobre mí, y daba alegría al corazón de la viuda.
a bênção daquele que estava pronto para perecer veio sobre mim, e eu fiz com que o coração da viúva cantasse de alegria.
14 Me vestía de rectitud y con ella me cubría. Mi justicia era como un manto y un turbante.
I me vestiu de retidão, e me vestiu. Minha justiça era como um manto e um diadema.
15 Yo era ojos para el ciego y pies para el cojo.
Eu estava de olho nos cegos, e pés para o coxo.
16 Era padre de los menesterosos. Me informaba con diligencia de la causa que no entendía.
Eu era um pai para os necessitados. Pesquisei a causa dele que eu não conhecia.
17 Rompía las quijadas del perverso y de sus dientes arrancaba la presa.
Eu quebrei as mandíbulas dos injustos e arrancou a presa de seus dentes.
18 Me decía: En mi nido moriré, y como la arena multiplicaré mis días.
Então eu disse: 'Eu vou morrer em minha própria casa', Vou contar meus dias como a areia.
19 Mi raíz se extendía hacia las aguas, y el rocío pernoctaba en mi ramaje.
Minha raiz está espalhada pelas águas. O orvalho fica a noite toda na minha filial.
20 Mi honra se renovaba en mí, y mi arco se fortalecía en mi mano.
Minha glória está fresca em mim. Meu arco está renovado em minha mão”.
21 Me escuchaban, esperaban y guardaban silencio ante mi consejo.
“Os homens me escutaram, esperaram, e mantive silêncio para meu conselho.
22 Después de mi palabra no replicaban. Mi razón destilaba sobre ellos.
Depois das minhas palavras, eles não voltaram a falar. Meu discurso caiu sobre eles.
23 La esperaban como a la lluvia temprana, y abrían su boca como a la lluvia tardía.
Eles esperaram por mim como pela chuva. Suas bocas bebiam como com a chuva da primavera.
24 Si me reía con ellos, no lo creían, y no tenían en menos la luz de mi semblante.
Eu sorria para eles quando eles não tinham confiança. Eles não rejeitaram a luz do meu rosto.
25 Yo les escogía el camino, y me sentaba entre ellos como su jefe. Yo vivía como un rey en medio de su tropa, como el que consuela a los que están de duelo.
Eu escolhi seu caminho, e sentei-me como chefe. Eu vivi como um rei no exército, como alguém que conforta as carpideiras.