< Job 28 >
1 La plata tiene sus yacimientos, y el oro un lugar donde refinarlo.
“Surely there is a source for silver, And a place for the gold they refine;
2 Se saca el hierro de la tierra, y se funde el cobre de la piedra.
Iron is taken from the dust, And bronze [from] the firm stone.
3 El hombre da fin a la oscuridad y examina la piedra oscura y opaca hasta el último rincón.
He has set an end to darkness, And he is searching to all perfection, A stone of darkness and death-shade.
4 Lejos de donde vive la gente, en lugares donde el pie no pasa, abren minas. Son suspendidos y balanceados lejos de los demás hombres.
A stream has broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, they wandered from man.
5 La tierra de la cual sale el pan, y por debajo, es trastornada como por fuego;
The earth! Bread comes forth from it, And its under-part is turned like fire.
6 es lugar donde hay piedras de zafiro y polvo de oro.
A place of the sapphire [are] its stones, And it has dust of gold.
7 Es una senda que el ave de rapiña no conoce. Jamás la vio el ojo del halcón.
A path—a ravenous bird has not known it, Nor has an eye of the falcon scorched it,
8 Nunca fue pisoteada por fieras arrogantes, ni pasó por allí el león.
Nor have the sons of pride trodden it, The fierce lion has not passed over it.
9 El hombre alarga su mano sobre el pedernal y trastorna la raíz de las montañas.
He sent forth his hand against the flint, He overturned mountains from the root.
10 Abre canales en la roca, y sus ojos ven todo lo precioso.
Among rocks, he has cleaved brooks, And his eye has seen every precious thing.
11 Detiene los ríos en su nacimiento y hace que salga a la luz lo escondido.
He has bound overflowing rivers, And the hidden thing brings out [to] light.
12 Pero ¿dónde se halla el entendimiento? ¿Dónde está el lugar de la sabiduría?
And the wisdom—from where is it found? And where [is] this, the place of understanding?
13 El hombre no conoce el valor de ella. No se halla en la tierra de los vivientes.
Man has not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.
14 El océano dice: No está en mí. El mar dice: No está conmigo.
The deep has said, It [is] not in me, And the sea has said, It is not with me.
15 No se puede obtener con oro fino, ni por su precio se pesa la plata.
Gold is not given for it, Nor is silver weighed—its price.
16 No se puede evaluar con oro de Ofir, ni con ónice precioso o con zafiro.
It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
17 El oro y los diamantes no se le igualan, ni se puede pagar con objetos de oro fino.
Gold and crystal do not equal it, Nor [is] its exchange a vessel of fine gold.
18 El coral y el cristal de roca ni se mencionen, porque el valor de la sabiduría supera al de las perlas.
Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom [is] above rubies.
19 El topacio de Etiopía no la iguala, ni podrá ser evaluada en oro puro.
The topaz of Cush does not equal it, It is not valued with pure gold.
20 ¿De dónde viene la sabiduría? ¿Dónde está el lugar del entendimiento?
And the wisdom—from where does it come? And where [is] this, the place of understanding?
21 Está encubierta a los ojos de todo viviente, y oculta a todas las aves del cielo.
It has been hid from the eyes of all living. And from the bird of the heavens It has been hidden.
22 El Abadón y la Muerte dicen: ¡Su fama escuchamos con nuestros oídos!
Destruction and death have said: With our ears we have heard its fame.
23 ʼElohim entiende el camino de ella y conoce su lugar,
God has understood its way, And He has known its place.
24 porque contempla los confines de la tierra y ve cuanto hay debajo del cielo
For He looks to the ends of the earth, He sees under the whole heavens,
25 cuando da su peso al viento y determina la medida de las aguas,
To make a weight for the wind, And He meted out the waters in measure.
26 cuando dicta una ley para la lluvia, y un camino para truenos y relámpagos.
In His making for the rain a limit, And a way for the brightness of the voices,
27 Entonces Él la vio, la declaró, la estableció y también la escudriñó,
Then He has seen and declares it, He has prepared it, and also searched it out,
28 y dice al hombre: Ciertamente el temor a ʼAdonay es la sabiduría, y el apartarse del mal, el entendimiento.
And He says to man: Behold, fear of the Lord, that [is] wisdom, And to turn from evil [is] understanding.”