< Job 26 >

1 Entonces Job respondió:
ئەیوبیش وەڵامی دایەوە:
2 ¡Qué bien ayudas al débil y socorres al brazo que no tiene fuerza!
«چۆن یارمەتی ئەوەت دا کە هێزی نییە! چۆن بازووی بێ توانات گرت و ڕزگار کرد!
3 ¡Qué útil discernimiento proveíste abundantemente!
چۆن ڕاوێژت کرد بۆ ئەوەی دانایی نییە! چۆن زانینی زۆرت دەرخست!
4 ¿Para quién pronunciaste tus palabras? ¿El espíritu de quién se expresó por medio de ti?
بە یارمەتی کێ وتەکانت ڕاگەیاند و ڕۆحی کێ لە زارتەوە قسەی کرد؟
5 La sombra de los muertos se estremece bajo las aguas y sus habitantes.
«تارماییەکان لە جیهانی مردوواندا لە سامناکی خودا دەلەرزن.
6 El Seol está desnudo ante ʼElohim, y el Abadón no tiene cubierta. (Sheol h7585)
جیهانی مردووان لەبەردەم خودا ئاشکرایە، شوێنی لەناوچوون شاردراوە نییە. (Sheol h7585)
7 Él extiende el norte sobre el abismo y cuelga la tierra de la nada.
ئاسمانی باکوور بەسەر بۆشاییدا لێک دەکێشێت و زەوی لەسەر هیچ هەڵدەواسێت.
8 Encierra las aguas en sus nubes y las nubes no se rompen con ellas.
ئاو لەناو هەورەکانی دەپێچێتەوە و هەور لەژێری نادڕێت.
9 Encubre la cara de la luna llena y sobre ella extiende su nube.
ڕووی مانگی چواردە شەوە دەشارێتەوە، هەوری خۆی بەسەردا بڵاو دەکاتەوە.
10 Trazó un círculo sobre la superficie del agua en el límite entre la luz y la oscuridad.
ئاسۆی لەسەر ڕووی ئاوەکان کێشاوە وەک سنوور لەنێوان ڕووناکی و تاریکی.
11 Las columnas del cielo se estremecen y están pasmadas ante su reprensión.
کۆڵەکەکانی ئاسمان دەلەرزن و لە سەرزەنشتکردنەکەی دەتۆقن.
12 Aquieta el mar con su poder, y con su entendimiento rompe la tormenta.
بە هێزی خۆی دەریا دەهەژێنێت و بە تێگەیشتنی خۆی زەبر لە ڕەهەڤ دەوەشێنێت.
13 Su soplo despejó el cielo, y su mano traspasó la serpiente cautelosa.
بە هەناسەی ئەو ئاسمان ساماڵە و دەستی ئەو مارە هەڵاتووەکەی پێکا.
14 Ciertamente estos son solo los bordes de sus caminos. ¡Cuán leve murmullo oímos de Él! Pero el trueno de su poder, ¿quién lo puede entender?
بێگومان ئەمانە شتە دەرەکییەکانی کارەکانی ئەون. هەواڵەکانی بە چرپە دێنە بەر گوێمان! ئیتر کێ لە هەورەتریشقەی هێزی تێدەگات؟»

< Job 26 >