< Job 26 >

1 Entonces Job respondió:
Hiob antwortete und sprach:
2 ¡Qué bien ayudas al débil y socorres al brazo que no tiene fuerza!
Wie trefflich hast du der Ohnmacht geholfen, den kraftlosen Arm gestützt,
3 ¡Qué útil discernimiento proveíste abundantemente!
wie trefflich den Unverständigen beraten und Weisheit in Fülle geoffenbart!
4 ¿Para quién pronunciaste tus palabras? ¿El espíritu de quién se expresó por medio de ti?
Wem hast du deine Reden vorgetragen, und wessen Geist hat aus dir gesprochen?
5 La sombra de los muertos se estremece bajo las aguas y sus habitantes.
Die Schatten selbst werden in Beben versetzt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
6 El Seol está desnudo ante ʼElohim, y el Abadón no tiene cubierta. (Sheol h7585)
Nackt liegt die Unterwelt vor ihm, und unverhüllt der Abgrund. (Sheol h7585)
7 Él extiende el norte sobre el abismo y cuelga la tierra de la nada.
Er spannt den Norden über dem Leeren aus, läßt die Erde schweben über dem Nichts.
8 Encierra las aguas en sus nubes y las nubes no se rompen con ellas.
Er bindet die Wasser in seine Wolken ein, ohne daß unter ihnen das Gewölk zerreißt.
9 Encubre la cara de la luna llena y sobre ella extiende su nube.
Er verhüllt den Anblick seines Throns, indem er sein Gewölk darüber breitet.
10 Trazó un círculo sobre la superficie del agua en el límite entre la luz y la oscuridad.
Eine Grenze zog er über den Wassern hin, da, wo sich scheiden Licht und Finsternis.
11 Las columnas del cielo se estremecen y están pasmadas ante su reprensión.
Des Himmels Säulen werden ins Wanken gebracht und entsetzen sich vor seinem Dräun.
12 Aquieta el mar con su poder, y con su entendimiento rompe la tormenta.
Durch seine Macht hat er das Meer erregt und durch seine Einsicht Rahab zerschmettert.
13 Su soplo despejó el cielo, y su mano traspasó la serpiente cautelosa.
Durch seinen Hauch wird der Himmel heiter, seine Hand durchbohrte den flüchtigen Drachen.
14 Ciertamente estos son solo los bordes de sus caminos. ¡Cuán leve murmullo oímos de Él! Pero el trueno de su poder, ¿quién lo puede entender?
Und das sind nur die Säume seines Waltens - welch' leis Geflüster nur, das wir vernehmen! Doch wer erfaßt die Donnersprache seiner Allgewalt!

< Job 26 >