< Job 23 >

1 Job respondió:
Ndipo Ayubu akajibu:
2 Aun hoy es amarga mi queja, pues mi llaga agrava mis gemidos.
“Hata leo malalamiko yangu ni chungu; mkono wake ni mzito juu yangu hata nikiugua.
3 ¡Ojalá me concediera saber dónde hallarlo! Yo iría hasta su trono,
Laiti ningefahamu mahali pa kumwona; laiti ningeweza kwenda mahali akaapo!
4 expondría ante Él mi causa, llenaría mi boca de argumentos,
Ningeliweka shauri langu mbele zake, na kukijaza kinywa changu na hoja.
5 sabría con cuáles palabras me replica, y entendería lo que me dice.
Ningejua kwamba angenijibu nini, na kuelewa lile ambalo angelisema.
6 ¿Contendería conmigo con la grandeza de su fuerza? No, más bien me atendería.
Je, angenipinga kwa nguvu nyingi? La, asingenigandamiza.
7 Allí el justo podría razonar con Él, y yo quedaría libre para siempre de mi Juez.
Hapo mtu mwadilifu angeweka shauri lake mbele zake, nami ningeokolewa milele na mhukumu wangu.
8 Pero si voy hacia el oriente, no está allí. Y si voy al occidente, tampoco lo percibo.
“Lakini nikienda mashariki, hayupo; nikienda magharibi, simpati.
9 Si muestra su poder en el norte, no lo veré, al sur se esconde y no lo veo.
Anapokuwa kazini pande za kaskazini, simwoni; akigeukia kusini, nako simwoni hata kidogo.
10 Sin embargo, Él conoce el camino por donde voy. Que me pruebe, y saldré como oro.
Lakini anaijua njia niiendeayo; akiisha kunijaribu, nitatoka kama dhahabu.
11 Mis pies siguieron fielmente sus huellas. Guardé su camino sin apartarme.
Nyayo zangu zimefuata hatua zake kwa karibu; nimeishika njia yake bila kukengeuka.
12 No retrocedí del mandato de sus labios, y atesoré las Palabras de su boca más que mi ración necesaria.
Sijaziacha amri zilizotoka midomoni mwake; nimeyathamini maneno ya kinywa chake kuliko chakula changu cha kila siku.
13 Pero Él es único. ¿Quién podrá disuadirlo? Él hace lo que desea.
“Lakini yeye husimama peke yake; ni nani awezaye kumpinga? Yeye hufanya lolote atakalo.
14 Él ejecutará lo que decretó para mí, y muchas otras cosas como ésta están en Él.
Hutimiliza maagizo yake dhidi yangu, na bado anayo mipango mingi kama hiyo ambayo ameiweka akiba.
15 Por lo cual me perturba su Presencia. Al pensarlo, me aterrorizo de Él.
Hiyo ndiyo sababu ninaingiwa na hofu mbele zake; nifikiriapo haya yote ninamwogopa.
16 Porque ʼElohim hizo desmayar mi corazón. ʼEL-Shadday me aterrorizó.
Mungu ameufanya moyo wangu kuzimia; yeye Mwenyezi amenitia hofu.
17 Pues no fui cortado de la presencia de la tenebrosidad, y Él no escondió mi semblante de la profunda oscuridad.
Hata hivyo sijanyamazishwa na giza, wala kwa giza nene linalofunika uso wangu.

< Job 23 >