< Job 23 >

1 Job respondió:
Então Job respondeu,
2 Aun hoy es amarga mi queja, pues mi llaga agrava mis gemidos.
“Ainda hoje minha queixa é rebelde. Sua mão é pesada apesar do meu gemido.
3 ¡Ojalá me concediera saber dónde hallarlo! Yo iría hasta su trono,
Oh, que eu soubesse onde poderia encontrá-lo! Que eu possa chegar até mesmo ao seu lugar!
4 expondría ante Él mi causa, llenaría mi boca de argumentos,
I colocaria minha causa em ordem diante dele, e encher minha boca de argumentos.
5 sabría con cuáles palabras me replica, y entendería lo que me dice.
Eu saberia as palavras que ele me responderia, e entender o que ele me diria.
6 ¿Contendería conmigo con la grandeza de su fuerza? No, más bien me atendería.
Será que ele lutaria comigo na grandeza de seu poder? Não, mas ele me ouviria.
7 Allí el justo podría razonar con Él, y yo quedaría libre para siempre de mi Juez.
Aí, os justos podem raciocinar com ele, portanto, eu deveria ser entregue para sempre pelo meu juiz.
8 Pero si voy hacia el oriente, no está allí. Y si voy al occidente, tampoco lo percibo.
“Se eu for para o leste, ele não está lá. Se eu for para o oeste, não consigo encontrá-lo.
9 Si muestra su poder en el norte, no lo veré, al sur se esconde y no lo veo.
Ele trabalha para o norte, mas não consigo vê-lo. Ele se vira para o sul, mas não consigo vê-lo de relance.
10 Sin embargo, Él conoce el camino por donde voy. Que me pruebe, y saldré como oro.
Mas ele sabe o caminho que eu tomo. Quando ele tiver me julgado, eu sairei como ouro.
11 Mis pies siguieron fielmente sus huellas. Guardé su camino sin apartarme.
Meu pé se agarrou aos seus passos. Eu mantive seu caminho, e não me afastei.
12 No retrocedí del mandato de sus labios, y atesoré las Palabras de su boca más que mi ración necesaria.
Eu não voltei do mandamento de seus lábios. Eu valorizei mais as palavras de sua boca do que a minha comida necessária.
13 Pero Él es único. ¿Quién podrá disuadirlo? Él hace lo que desea.
Mas ele está sozinho, e quem pode se opor a ele? O que sua alma deseja, mesmo que ele faça.
14 Él ejecutará lo que decretó para mí, y muchas otras cosas como ésta están en Él.
Pois ele realiza o que é designado para mim. Muitas dessas coisas estão com ele.
15 Por lo cual me perturba su Presencia. Al pensarlo, me aterrorizo de Él.
Portanto, estou aterrorizado com sua presença. Quando considero, tenho medo dele.
16 Porque ʼElohim hizo desmayar mi corazón. ʼEL-Shadday me aterrorizó.
Pois Deus fez meu coração desmaiar. O Todo-Poderoso me aterrorizou.
17 Pues no fui cortado de la presencia de la tenebrosidad, y Él no escondió mi semblante de la profunda oscuridad.
Porque eu não fui cortado antes da escuridão, nem ele cobriu a escuridão espessa do meu rosto.

< Job 23 >