< Job 23 >

1 Job respondió:
욥이 대답하여 가로되
2 Aun hoy es amarga mi queja, pues mi llaga agrava mis gemidos.
내가 오늘도 혹독히 원망하니 받는 재앙이 탄식보다 중함이니라
3 ¡Ojalá me concediera saber dónde hallarlo! Yo iría hasta su trono,
내가 어찌하면 하나님 발견할 곳을 알꼬 그리하면 그 보좌 앞에 나아가서
4 expondría ante Él mi causa, llenaría mi boca de argumentos,
그 앞에서 호소하며 변백할 말을 입에 채우고
5 sabría con cuáles palabras me replica, y entendería lo que me dice.
내게 대답하시는 말씀을 내가 알고 내게 이르시는 것을 내가 깨달으리라
6 ¿Contendería conmigo con la grandeza de su fuerza? No, más bien me atendería.
그가 큰 권능을 가지시고 나로 더불어 다투실까 아니라 도리어 내 말을 들으시리라
7 Allí el justo podría razonar con Él, y yo quedaría libre para siempre de mi Juez.
거기서는 정직자가 그와 변론할 수 있은즉 내가 심판자에게서 영영히 벗어나리라
8 Pero si voy hacia el oriente, no está allí. Y si voy al occidente, tampoco lo percibo.
그런데 내가 앞으로 가도 그가 아니 계시고 뒤로 가도 보이지 아니하며
9 Si muestra su poder en el norte, no lo veré, al sur se esconde y no lo veo.
그가 왼편에서 일하시나 내가 만날 수 없고 그가 오른편으로 돌이키시나 뵈올 수 없구나
10 Sin embargo, Él conoce el camino por donde voy. Que me pruebe, y saldré como oro.
나의 가는 길을 오직 그가 아시나니 그가 나를 단련하신 후에는 내가 정금 같이 나오리라
11 Mis pies siguieron fielmente sus huellas. Guardé su camino sin apartarme.
내 발이 그의 걸음을 바로 따랐으며 내가 그의 길을 지켜 치우치지 아니하였고
12 No retrocedí del mandato de sus labios, y atesoré las Palabras de su boca más que mi ración necesaria.
내가 그의 입술의 명령을 어기지 아니하고 일정한 음식보다 그 입의 말씀을 귀히 여겼구나
13 Pero Él es único. ¿Quién podrá disuadirlo? Él hace lo que desea.
그는 뜻이 일정하시니 누가 능히 돌이킬까 그 마음에 하고자 하시는 것이면 그것을 행하시나니
14 Él ejecutará lo que decretó para mí, y muchas otras cosas como ésta están en Él.
그런즉 내게 작정하신 것을 이루실 것이라 이런 일이 그에게 많이 있느니라
15 Por lo cual me perturba su Presencia. Al pensarlo, me aterrorizo de Él.
그러므로 내가 그의 앞에서 떨며 이를 생각하고 그를 두려워하는구나
16 Porque ʼElohim hizo desmayar mi corazón. ʼEL-Shadday me aterrorizó.
하나님이 나로 낙심케 하시며 전능자가 나로 두렵게 하시나니
17 Pues no fui cortado de la presencia de la tenebrosidad, y Él no escondió mi semblante de la profunda oscuridad.
이는 어두움으로 나를 끊지 아니하셨고 흑암으로 내 얼굴을 가리우지 아니하셨음이니라

< Job 23 >