< Job 23 >

1 Job respondió:
ヨブこたへて曰く
2 Aun hoy es amarga mi queja, pues mi llaga agrava mis gemidos.
我は今日にても尚つぶやきて服せず わが禍災はわが嘆息よりも重し
3 ¡Ojalá me concediera saber dónde hallarlo! Yo iría hasta su trono,
ねがはくは神をたづねて何處にか遇まつるを知り其御座に參いたらんことを
4 expondría ante Él mi causa, llenaría mi boca de argumentos,
我この愁訴をその御前に陳べ口を極めて辨論はん
5 sabría con cuáles palabras me replica, y entendería lo que me dice.
我その我に答へたまふ言を知り また其われに言たまふ所を了らん
6 ¿Contendería conmigo con la grandeza de su fuerza? No, más bien me atendería.
かれ大なる能をもて我と爭ひたまはんや 然らじ反つて我を眷みたまふべし
7 Allí el justo podría razonar con Él, y yo quedaría libre para siempre de mi Juez.
彼處にては正義人かれと辨爭ふことを得 斯せば我を鞫く者の手を永く免かるべし
8 Pero si voy hacia el oriente, no está allí. Y si voy al occidente, tampoco lo percibo.
しかるに我東に往くも彼いまさず 西に往くも亦見たてまつらず
9 Si muestra su poder en el norte, no lo veré, al sur se esconde y no lo veo.
北に工作きたまへども遇まつらず 南に隱れ居たまへば望むべからず
10 Sin embargo, Él conoce el camino por donde voy. Que me pruebe, y saldré como oro.
わが平生の道は彼知たまふ 彼われを試みたまはば我は金のごとくして出きたらん
11 Mis pies siguieron fielmente sus huellas. Guardé su camino sin apartarme.
わが足は彼の歩履に堅く隨がへり 我はかれの道を守りて離れざりき
12 No retrocedí del mandato de sus labios, y atesoré las Palabras de su boca más que mi ración necesaria.
我はかれの唇の命令に違はず 我が法よりも彼の口の言語を重ぜり
13 Pero Él es único. ¿Quién podrá disuadirlo? Él hace lo que desea.
かれは一に居る者にまします 誰か能かれをして意を變しめん 彼はその心に慾する所をかならず爲たまふ
14 Él ejecutará lo que decretó para mí, y muchas otras cosas como ésta están en Él.
然ば我に向ひて定めし事を必らず成就たまはん 是のごとき事を多く彼は爲たまふなり
15 Por lo cual me perturba su Presencia. Al pensarlo, me aterrorizo de Él.
是故に我かれの前に慄ふ 我考ふれば彼を懼る
16 Porque ʼElohim hizo desmayar mi corazón. ʼEL-Shadday me aterrorizó.
神わが心を弱くならしめ 全能者われをして懼れしめたまふ
17 Pues no fui cortado de la presencia de la tenebrosidad, y Él no escondió mi semblante de la profunda oscuridad.
かく我は暗の來らぬ先わが面を黑暗の覆ふ前に打絶れざりき

< Job 23 >