< Job 23 >
2 Aun hoy es amarga mi queja, pues mi llaga agrava mis gemidos.
Ancor oggi il mio lamento è amaro e la sua mano grava sopra i miei gemiti.
3 ¡Ojalá me concediera saber dónde hallarlo! Yo iría hasta su trono,
Oh, potessi sapere dove trovarlo, potessi arrivare fino al suo trono!
4 expondría ante Él mi causa, llenaría mi boca de argumentos,
Esporrei davanti a lui la mia causa e avrei piene le labbra di ragioni.
5 sabría con cuáles palabras me replica, y entendería lo que me dice.
Verrei a sapere le parole che mi risponde e capirei che cosa mi deve dire.
6 ¿Contendería conmigo con la grandeza de su fuerza? No, más bien me atendería.
Con sfoggio di potenza discuterebbe con me? Se almeno mi ascoltasse!
7 Allí el justo podría razonar con Él, y yo quedaría libre para siempre de mi Juez.
Allora un giusto discuterebbe con lui e io per sempre sarei assolto dal mio giudice.
8 Pero si voy hacia el oriente, no está allí. Y si voy al occidente, tampoco lo percibo.
Ma se vado in avanti, egli non c'è, se vado indietro, non lo sento.
9 Si muestra su poder en el norte, no lo veré, al sur se esconde y no lo veo.
A sinistra lo cerco e non lo scorgo, mi volgo a destra e non lo vedo.
10 Sin embargo, Él conoce el camino por donde voy. Que me pruebe, y saldré como oro.
Poiché egli conosce la mia condotta, se mi prova al crogiuolo, come oro puro io ne esco.
11 Mis pies siguieron fielmente sus huellas. Guardé su camino sin apartarme.
Alle sue orme si è attaccato il mio piede, al suo cammino mi sono attenuto e non ho deviato;
12 No retrocedí del mandato de sus labios, y atesoré las Palabras de su boca más que mi ración necesaria.
dai comandi delle sue labbra non mi sono allontanato, nel cuore ho riposto i detti della sua bocca.
13 Pero Él es único. ¿Quién podrá disuadirlo? Él hace lo que desea.
Se egli sceglie, chi lo farà cambiare? Ciò che egli vuole, lo fa.
14 Él ejecutará lo que decretó para mí, y muchas otras cosas como ésta están en Él.
Compie, certo, il mio destino e di simili piani ne ha molti.
15 Por lo cual me perturba su Presencia. Al pensarlo, me aterrorizo de Él.
Per questo davanti a lui sono atterrito, ci penso e ho paura di lui.
16 Porque ʼElohim hizo desmayar mi corazón. ʼEL-Shadday me aterrorizó.
Dio ha fiaccato il mio cuore, l'Onnipotente mi ha atterrito;
17 Pues no fui cortado de la presencia de la tenebrosidad, y Él no escondió mi semblante de la profunda oscuridad.
non sono infatti perduto a causa della tenebra, né a causa dell'oscurità che ricopre il mio volto.