< Job 23 >

1 Job respondió:
Felele pedig Jób, és monda:
2 Aun hoy es amarga mi queja, pues mi llaga agrava mis gemidos.
Még most is keserű az én beszédem; súlyosabb rajtam a csapás, ha panaszkodom.
3 ¡Ojalá me concediera saber dónde hallarlo! Yo iría hasta su trono,
Oh ha tudnám, hogy megtalálom őt, elmennék szinte az ő székéig.
4 expondría ante Él mi causa, llenaría mi boca de argumentos,
Elébe terjeszteném ügyemet, számat megtölteném mentő erősségekkel.
5 sabría con cuáles palabras me replica, y entendería lo que me dice.
Hadd tudnám meg, mely szavakkal felelne nékem; hadd érteném meg, mit szólana hozzám.
6 ¿Contendería conmigo con la grandeza de su fuerza? No, más bien me atendería.
Vajjon erejének nagy volta szerint perelne-é velem? Nem; csak figyelmezne reám!
7 Allí el justo podría razonar con Él, y yo quedaría libre para siempre de mi Juez.
Ott egy igaz perelne ő vele; azért megszabadulhatnék birámtól örökre!
8 Pero si voy hacia el oriente, no está allí. Y si voy al occidente, tampoco lo percibo.
Ámde kelet felé megyek és nincsen ő, nyugot felé és nem veszem őt észre.
9 Si muestra su poder en el norte, no lo veré, al sur se esconde y no lo veo.
Bal kéz felől cselekszik, de meg nem foghatom; jobb kéz felől rejtőzködik és nem láthatom.
10 Sin embargo, Él conoce el camino por donde voy. Que me pruebe, y saldré como oro.
De ő jól tudja az én utamat. Ha megvizsgálna engem, úgy kerülnék ki, mint az arany.
11 Mis pies siguieron fielmente sus huellas. Guardé su camino sin apartarme.
Lábam az ő nyomdokát követte; utát megőriztem és nem hajoltam el.
12 No retrocedí del mandato de sus labios, y atesoré las Palabras de su boca más que mi ración necesaria.
Az ő ajakinak parancsolatától sem tértem el; szájának beszédeit többre becsültem, mint életem táplálékát.
13 Pero Él es único. ¿Quién podrá disuadirlo? Él hace lo que desea.
Ő azonban megmarad egy mellett. Kicsoda téríthetné el őt? És a mit megkiván lelke, azt meg is teszi.
14 Él ejecutará lo que decretó para mí, y muchas otras cosas como ésta están en Él.
Bizony végbe viszi, a mi felőlem elrendeltetett, és ilyen még sok van ő nála.
15 Por lo cual me perturba su Presencia. Al pensarlo, me aterrorizo de Él.
Azért rettegek az ő színe előtt, és ha csak rá gondolok is, félek tőle.
16 Porque ʼElohim hizo desmayar mi corazón. ʼEL-Shadday me aterrorizó.
Mert Isten félemlítette meg az én szívemet, a Mindenható rettentett meg engem.
17 Pues no fui cortado de la presencia de la tenebrosidad, y Él no escondió mi semblante de la profunda oscuridad.
Miért is nem pusztultam el e sötétség előtt, vagy miért nem takarta el előlem e homályt?!

< Job 23 >