< Job 23 >

1 Job respondió:
Job vastasi ja sanoi:
2 Aun hoy es amarga mi queja, pues mi llaga agrava mis gemidos.
Minun puheeni on vielä murheellinen, ja minun voimani on heikko huokausteni tähden.
3 ¡Ojalá me concediera saber dónde hallarlo! Yo iría hasta su trono,
Jospa minä tietäisin, kuinka minä hänen löytäisin, ja tulisin hänen istuimensa tykö!
4 expondría ante Él mi causa, llenaría mi boca de argumentos,
Ja asettaisin oikeuden hänen eteensä, ja täyttäisi suuni perustuksilla,
5 sabría con cuáles palabras me replica, y entendería lo que me dice.
Tietäisin, mitä hän vastais minua, ja ymmärtäisin, mitä hän minulle sanova olis.
6 ¿Contendería conmigo con la grandeza de su fuerza? No, más bien me atendería.
Riiteleekö hän suurella voimalla minun kanssani? Ei, vaan itse antaa minulle voimaa.
7 Allí el justo podría razonar con Él, y yo quedaría libre para siempre de mi Juez.
Sillä minä vakuuteni osoittaisin hänen edessänsä, ja pääsisin ijäti vapaaksi siitä, joka minun tuomitsee.
8 Pero si voy hacia el oriente, no está allí. Y si voy al occidente, tampoco lo percibo.
Mutta jos minä kohdastansa käyn, niin ei hän ole siellä; jos minä menen takaperin, niin en minä häntä havaitse.
9 Si muestra su poder en el norte, no lo veré, al sur se esconde y no lo veo.
Jos hän on vasemmalla puolella, niin en minä häntä käsitä; jos hän kätkee itsensä oikialle puolelle, niin en minä häntä näe.
10 Sin embargo, Él conoce el camino por donde voy. Que me pruebe, y saldré como oro.
Mutta hän tuntee minun tieni; koetelkaan minua, niin minä löydetään niinkuin kulta;
11 Mis pies siguieron fielmente sus huellas. Guardé su camino sin apartarme.
Sillä minä panen jalkani hänen askeleillensa, pidän hänen tiensä, ja en poikkee siitä.
12 No retrocedí del mandato de sus labios, y atesoré las Palabras de su boca más que mi ración necesaria.
Ja en poikkee hänen huultensa käskyistä, ja kätken hänen suunsa sanat, niinkuin minun tapani on.
13 Pero Él es único. ¿Quién podrá disuadirlo? Él hace lo que desea.
Hän on itse ainoa, kuka estää häntä? hän tekee, mitä hän tahtoo.
14 Él ejecutará lo que decretó para mí, y muchas otras cosas como ésta están en Él.
Sillä hän täyttää aivoitukseni minusta; ja tainkaltaisia on paljo hänen tykönänsä.
15 Por lo cual me perturba su Presencia. Al pensarlo, me aterrorizo de Él.
Sentähden olen minä hämmästynyt hänen edessänsä, ja koska minä sen ymmärrän, niin minä pelkään häntä.
16 Porque ʼElohim hizo desmayar mi corazón. ʼEL-Shadday me aterrorizó.
Ja Jumala on tehnyt minun sydämeni pehmiäksi, ja Kaikkivaltias on minun peljättänyt.
17 Pues no fui cortado de la presencia de la tenebrosidad, y Él no escondió mi semblante de la profunda oscuridad.
Sillä pimeys ei luovu minusta, ja synkeys ei kätketä minulta.

< Job 23 >