< Job 23 >
And Job answered and said,
2 Aun hoy es amarga mi queja, pues mi llaga agrava mis gemidos.
Even to-day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 ¡Ojalá me concediera saber dónde hallarlo! Yo iría hasta su trono,
Oh that I knew where I might find him, that I might come to his seat!
4 expondría ante Él mi causa, llenaría mi boca de argumentos,
I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;
5 sabría con cuáles palabras me replica, y entendería lo que me dice.
I would know the words he would answer me, and understand what he would say unto me.
6 ¿Contendería conmigo con la grandeza de su fuerza? No, más bien me atendería.
Would he plead against me with [his] great power? Nay; but he would give heed unto me.
7 Allí el justo podría razonar con Él, y yo quedaría libre para siempre de mi Juez.
There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.
8 Pero si voy hacia el oriente, no está allí. Y si voy al occidente, tampoco lo percibo.
Lo, I go forward, but he is not there; and backward, but I do not perceive him;
9 Si muestra su poder en el norte, no lo veré, al sur se esconde y no lo veo.
On the left hand, where he doth work, but I behold [him] not; he hideth himself on the right hand, and I see [him] not.
10 Sin embargo, Él conoce el camino por donde voy. Que me pruebe, y saldré como oro.
But he knoweth the way that I take; he trieth me, I shall come forth as gold.
11 Mis pies siguieron fielmente sus huellas. Guardé su camino sin apartarme.
My foot hath held to his steps; his way have I kept, and not turned aside.
12 No retrocedí del mandato de sus labios, y atesoré las Palabras de su boca más que mi ración necesaria.
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heart.
13 Pero Él es único. ¿Quién podrá disuadirlo? Él hace lo que desea.
But he is in one [mind], and who can turn him? And what his soul desireth, that will he do.
14 Él ejecutará lo que decretó para mí, y muchas otras cosas como ésta están en Él.
For he will perform [what] is appointed for me; and many such things are with him.
15 Por lo cual me perturba su Presencia. Al pensarlo, me aterrorizo de Él.
Therefore am I troubled at his presence; I consider, and I am afraid of him.
16 Porque ʼElohim hizo desmayar mi corazón. ʼEL-Shadday me aterrorizó.
For God hath made my heart soft, and the Almighty troubleth me;
17 Pues no fui cortado de la presencia de la tenebrosidad, y Él no escondió mi semblante de la profunda oscuridad.
Because I was not cut off before the darkness, neither hath he hidden the gloom from me.