< Job 21 >
1 Entonces Job respondió:
Ijob respondis kaj diris:
2 Escuchen con atención mis palabras, y que sea esto el consuelo que me den.
Aŭskultu mian parolon; Kaj ĝi estu anstataŭ viaj konsoloj.
3 Tolérenme mientras hablo, y después que hable, búrlense.
Toleru, ke mi parolu; Kaj kiam mi finos mian paroladon, tiam moku.
4 ¿Me quejo ante un hombre? ¿Por qué no se debe impacientar mi espíritu?
Ĉu kontraŭ homo mi disputas? Kaj kial mi ne estu malpacienca?
5 Mírenme, asómbrense y coloquen la mano sobre su boca.
Turnu vin al mi, kaj vi eksentos teruron, Kaj vi metos la manon sur la buŝon.
6 Cuando lo recuerdo me asombro, y el horror estremece mi carne.
Kiam mi ekpensas pri tio, min atakas teruro, Kaj tremo kaptas mian korpon.
7 ¿Por qué viven los perversos, envejecen y son poderosos?
Kial malpiuloj vivas, Atingas maljunecon, akiras grandan havaĵon?
8 Sus descendientes se establecen con ellos y ante ellos. Sus hijos están ante ellos.
Ilia idaro estas bone aranĝita antaŭ ili, kune kun ili, Kaj ilia devenantaro estas antaŭ iliaj okuloj.
9 Sus casas están libres de temor. No tienen azote de ʼElohim sobre ellos.
Iliaj domoj estas en paco, sen timo; Kaj la vergo de Dio ne estas sur ili.
10 Su toro fecunda sin fallar, sus vacas paren y no pierden crías.
Ilia bovo naskigas kaj ne estas forpuŝata; Ilia bovino gravediĝas kaj ne abortas.
11 Sueltan a sus pequeños como manada y sus hijos andan saltando.
Siajn malgrandajn infanojn ili elirigas kiel ŝafaron, Kaj iliaj knaboj saltas.
12 Cantan al son del tamboril y el arpa. Se regocijan con el sonido de la flauta.
Ili ĝojkrias sub la sonoj de tamburino kaj harpo, Ili estas gajaj sub la sonoj de fluto.
13 Sus días transcurren en prosperidad. Con tranquilidad bajan al Seol. (Sheol )
Ili pasigas siajn tagojn en bonstato, Kaj iras en Ŝeolon momente. (Sheol )
14 Ellos dicen a ʼElohim: Apártate de nosotros. Ni siquiera deseamos el conocimiento de tus caminos.
Kaj tamen ili diras al Dio: Foriru de ni, Ni ne deziras koni Viajn vojojn;
15 ¿Quién es ʼEL-Shadday para que le sirvamos, y de qué nos aprovecha que le supliquemos?
Kio estas la Plejpotenculo, ke ni servu al Li? Kaj kian utilon ni havos, se ni turnos nin al Li?
16 Ciertamente, la prosperidad de ellos no está en sus propias manos. El consejo de los perversos esté lejos de mí.
Sed ne de ili dependas ilia bonstato; La pensmaniero de la malpiuloj estas malproksima de mi.
17 ¿Cuántas veces es apagada la lámpara de los perversos, o su calamidad cae sobre ellos, o ʼElohim les reparte destrucción en su ira?
Ĝis kiam? La lumilo de la malpiuloj estingiĝu, Kaj ilia pereo venu sur ilin; Suferojn Li partodonu al ili en Sia kolero.
18 ¿Son como concha de grano trillado llevada por el viento, y como pasto que arrebata la tormenta?
Ili estu kiel pajlero antaŭ vento, Kaj kiel grenventumaĵo, kiun forportas ventego.
19 Ustedes dicen: ʼElohim guarda la perversidad del hombre para sus hijos. ¡Que ʼElohim le retribuya para que aprenda!
Dio konservas lian malfeliĉon por liaj infanoj; Li repagu al li mem, ke li sciu;
20 ¡Vean sus ojos su ruina, y beba él mismo de la ira de ʼEL-Shadday!
Liaj propraj okuloj vidu lian malfeliĉon, Kaj el la kolero de la Plejpotenculo li trinku.
21 Pues después que muera y acabe la cuenta de sus meses, ¿qué le importa su familia?
Ĉar kiom interesas lin lia domo post li, Kiam la nombro de liaj monatoj finiĝis?
22 ¿Puede alguno enseñar conocimientos a ʼElohim, puesto que Él juzga a los que están en las alturas?
Ĉu oni povas instrui scion al Dio, Kiu juĝas ja plej altajn?
23 Un hombre muere en la plenitud de su vigor, completamente tranquilo y en paz,
Unu mortas meze de sia abundeco, Tute trankvila kaj kontenta;
24 con las cavidades internas llenas de grasa y la médula de sus huesos bien nutrida.
Lia brusto estas plena de lakto, Kaj liaj ostoj estas saturitaj de medolo.
25 Otro muere con el alma amargada, sin comer jamás con gusto.
Alia mortas kun animo suferanta, Kaj li ne ĝuis bonon.
26 Juntamente están tendidos en el polvo, y los gusanos los cubren.
Sed ambaŭ kune ili kuŝas en la tero, Kaj vermoj ilin kovras.
27 Ciertamente conozco los pensamientos de ustedes, y sus estratagemas contra mí.
Vidu, mi scias viajn pensojn, Kaj la argumentojn, kiujn vi malice kolektas kontraŭ mi;
28 Sé que dicen: ¿Dónde está la casa del que era poderoso, y la vivienda en la cual vivían los perversos?
Vi diros: Kie estas la domo de la nobelo? Kaj kie estas la tendo, en kiu loĝis la malpiuloj?
29 ¿Por qué no lo preguntan a los viajeros, ni han consultado su respuesta?
Sed demandu la vojaĝantojn, Kaj ne malatentu iliajn atestojn:
30 Porque el perverso es preservado en el día de la calamidad, y se lo excluye del día de la ira.
En tago de malfeliĉo la malpiulo estas ŝirmata, En tago de kolero li estas metata flanken.
31 ¿Quién le denuncia en la cara su camino? Y lo que hizo, ¿quién se lo retribuye?
Kiu montros antaŭ lia vizaĝo lian konduton? Kiu repagos al li, se li ion faris?
32 Porque es conducido al sepulcro, y sobre su tumba se hará vigilancia,
Kaj li estas akompanata al la tomboj, Kaj sur la tomba altaĵeto estas starigataj gardistoj.
33 y junto a la tumba magnífica se monta guardia. Así, tras él, todo el mundo desfila, y adelante de él, otros sinnúmero.
Dolĉaj estas por li la terbuloj de la valo, Kaj post li treniĝas ĉiuj homoj, Kaj sennombraj estas tiuj, kiuj iris antaŭ li.
34 ¿Cómo pueden ustedes consolarme con palabras vacías y fútiles, puesto que en sus respuestas solo hay falsedad?
Kiel do vi volas konsoli min per vantaĵo, Kaj viaj respondoj enhavas nur malĝustaĵojn?