< Job 17 >

1 Mi alma se agota, mis días se extinguen. El sepulcro está preparado para mí.
Дух се мој квари, дана мојих нестаје; гробови су моји.
2 No hay conmigo sino burladores, y mis ojos se fijan en su provocación.
Код мене су ругачи, и око моје проводи ноћи у јаду који ми задају.
3 Te ruego, deposita una fianza ante Ti mismo. ¿Quién quiere ser mi garante?
Дај ми ко ће јамчити код Тебе; ко је тај који ће се руковати са мном?
4 Porque cerraste su corazón al entendimiento. Por tanto, no los exaltarás.
Јер си од њиховог срца сакрио разум; зато их нећеш узвисити.
5 Al que traiciona a sus amigos por recompensa, les desfallecerán los ojos a sus hijos.
Ко ласка пријатељима, његовим ће синовима очи посахнути.
6 Pero Él me convirtió en un refrán de la gente. Soy uno a quien los hombres escupen.
Учинио је од мене причу народима, и постао сам бубњање међу њима.
7 Mis ojos se oscurecieron por la angustia, y todos mis miembros son como una sombra.
Потамнело је око моје од јада, и сви уди моји посташе као сен.
8 Los rectos se asombran de esto, y el inocente se levanta contra el impío.
Зачудиће се томе прави, и безазлени ће устати на лицемере.
9 Sin embargo, el justo se aferra a su camino, y el limpio de manos aumentará sus fuerzas.
Али ће се праведник држати свог пута, и ко је чистих руку већма ће ојачати.
10 Pero ahora, vuelvan todos ustedes y vengan acá. Pero entre ustedes no hallaré algún sabio.
А ви вратите се свиколики и ходите; нећу наћи мудра међу вама.
11 Mis días pasaron. Mis planes se deshicieron, aun los anhelos de mi corazón
Дани моји прођоше, мисли моје покидаше се, што имах у срцу.
12 que solían cambiar la noche en día. La luz está después de la oscuridad.
Од ноћи начинише дан, и светлост је близу мрака.
13 Si espero, yo sé que el Seol es mi habitación. En la tenebrosidad tengo extendida mi cama. (Sheol h7585)
Да бих се надао, гроб ће ми бити кућа; у тами ћу прострети постељу себи. (Sheol h7585)
14 A la descomposición digo: ¡Padre mío! Y al gusano: ¡Madre mía, hermana mía!
Гробу вичем: Ти си отац мој; црвима: Ти си мати моја, ти си сестра моја.
15 ¿Dónde está entonces mi esperanza? ¿Quién verá mi bien?
И где је сада надање моје? Моје надање ко ће видети?
16 Descenderá conmigo al Seol y juntos bajaremos al polvo. (Sheol h7585)
У гроб ће сићи, починуће са мном у гробу. (Sheol h7585)

< Job 17 >