< Job 17 >

1 Mi alma se agota, mis días se extinguen. El sepulcro está preparado para mí.
Semangatku patah, umurku telah habis, dan bagiku tersedia kuburan.
2 No hay conmigo sino burladores, y mis ojos se fijan en su provocación.
Sesungguhnya, aku menjadi ejekan; mataku terpaksa menyaksikan tantangan mereka.
3 Te ruego, deposita una fianza ante Ti mismo. ¿Quién quiere ser mi garante?
Biarlah Engkau menjadi jaminanku bagi-Mu sendiri! Siapa lagi yang dapat membuat persetujuan bagiku?
4 Porque cerraste su corazón al entendimiento. Por tanto, no los exaltarás.
Karena hati mereka telah Kaukatupkan bagi pengertian; itulah sebabnya Engkau mencegah mereka untuk menang.
5 Al que traiciona a sus amigos por recompensa, les desfallecerán los ojos a sus hijos.
Barangsiapa mengadukan sahabatnya untuk mencari keuntungan, mata anak-anaknya akan menjadi rabun.
6 Pero Él me convirtió en un refrán de la gente. Soy uno a quien los hombres escupen.
Aku telah dijadikan sindiran di antara bangsa-bangsa, dan aku menjadi orang yang diludahi mukanya.
7 Mis ojos se oscurecieron por la angustia, y todos mis miembros son como una sombra.
Mataku menjadi kabur karena pedih hati, segala anggota tubuhku seperti bayang-bayang.
8 Los rectos se asombran de esto, y el inocente se levanta contra el impío.
Orang-orang yang jujur tercengang karena hal itu, dan orang yang tidak bersalah naik pitam terhadap orang fasik.
9 Sin embargo, el justo se aferra a su camino, y el limpio de manos aumentará sus fuerzas.
Meskipun begitu orang yang benar tetap pada jalannya, dan orang yang bersih tangannya bertambah-tambah kuat.
10 Pero ahora, vuelvan todos ustedes y vengan acá. Pero entre ustedes no hallaré algún sabio.
Tetapi kamu sekalian, silakan datang kembali! Seorang yang mempunyai hikmat takkan kudapati di antara kamu!
11 Mis días pasaron. Mis planes se deshicieron, aun los anhelos de mi corazón
Umurku telah lalu, telah gagal rencana-rencanaku, cita-citaku.
12 que solían cambiar la noche en día. La luz está después de la oscuridad.
Malam hendak dijadikan mereka siang: terang segera muncul dari gelap, kata mereka.
13 Si espero, yo sé que el Seol es mi habitación. En la tenebrosidad tengo extendida mi cama. (Sheol h7585)
Apabila aku mengharapkan dunia orang mati sebagai rumahku, menyediakan tempat tidurku di dalam kegelapan, (Sheol h7585)
14 A la descomposición digo: ¡Padre mío! Y al gusano: ¡Madre mía, hermana mía!
dan berkata kepada liang kubur: Engkau ayahku, kepada berenga: Ibuku dan saudara perempuanku,
15 ¿Dónde está entonces mi esperanza? ¿Quién verá mi bien?
maka di manakah harapanku? Siapakah yang melihat adanya harapan bagiku?
16 Descenderá conmigo al Seol y juntos bajaremos al polvo. (Sheol h7585)
Keduanya akan tenggelam ke dasar dunia orang mati, apabila kami bersama-sama turun ke dalam debu." (Sheol h7585)

< Job 17 >