< Job 17 >

1 Mi alma se agota, mis días se extinguen. El sepulcro está preparado para mí.
Ajalku sudah dekat, hampir putuslah napasku; hanyalah kuburan yang tinggal bagiku.
2 No hay conmigo sino burladores, y mis ojos se fijan en su provocación.
Orang menjadikan aku bahan ejekan; kulihat betapa mereka melontarkan sindiran.
3 Te ruego, deposita una fianza ante Ti mismo. ¿Quién quiere ser mi garante?
Aku ini jujur, ya Allah. Percayalah padaku! Siapa lagi yang dapat menyokong perkataanku?
4 Porque cerraste su corazón al entendimiento. Por tanto, no los exaltarás.
Kaututup hati mereka sehingga tak mengerti; jangan sampai mereka menundukkan aku kini.
5 Al que traiciona a sus amigos por recompensa, les desfallecerán los ojos a sus hijos.
Menurut pepatah, siapa mengadukan teman demi keuntungan, anak-anaknya sendiri akan menerima pembalasan.
6 Pero Él me convirtió en un refrán de la gente. Soy uno a quien los hombres escupen.
Kini aku disindir dengan pepatah itu; mereka datang untuk meludahi mukaku.
7 Mis ojos se oscurecieron por la angustia, y todos mis miembros son como una sombra.
Mataku kabur karena dukacita; seluruh tubuhku kurus merana.
8 Los rectos se asombran de esto, y el inocente se levanta contra el impío.
Orang yang saleh, terkejut dan heran; orang yang tak bersalah, menganggap aku tidak bertuhan.
9 Sin embargo, el justo se aferra a su camino, y el limpio de manos aumentará sus fuerzas.
Orang yang baik dan yang tidak bersalah, makin yakin cara hidupnya berkenan kepada Allah.
10 Pero ahora, vuelvan todos ustedes y vengan acá. Pero entre ustedes no hallaré algún sabio.
Tapi seandainya kamu semua datang ke mari, tak seorang bijaksana pun yang akan kudapati.
11 Mis días pasaron. Mis planes se deshicieron, aun los anhelos de mi corazón
Hari-hariku telah lalu, gagallah segala rencanaku; hilang pula semua cita-cita hatiku.
12 que solían cambiar la noche en día. La luz está después de la oscuridad.
Tetapi sahabat-sahabatku berkata, 'Malam itu siang dan terang hampir tiba.' Namun aku tahu dalam hatiku bahwa tetap gelaplah keadaanku.
13 Si espero, yo sé que el Seol es mi habitación. En la tenebrosidad tengo extendida mi cama. (Sheol h7585)
Hanya dunia mautlah yang kuharapkan, di sanalah aku akan tidur dalam kegelapan. (Sheol h7585)
14 A la descomposición digo: ¡Padre mío! Y al gusano: ¡Madre mía, hermana mía!
Kuburku kunamakan "Ayahku", dan cacing-cacing pemakan tubuhku kusebut "Ibu" dan "Saudara perempuanku".
15 ¿Dónde está entonces mi esperanza? ¿Quién verá mi bien?
Di manakah harapan bagiku; siapa melihat adanya bahagia untukku?
16 Descenderá conmigo al Seol y juntos bajaremos al polvo. (Sheol h7585)
Apabila aku turun ke dunia orang mati, aku tidak mempunyai harapan lagi." (Sheol h7585)

< Job 17 >