< Job 17 >
1 Mi alma se agota, mis días se extinguen. El sepulcro está preparado para mí.
“My spirit is broken; my days are extinguished; the grave awaits me.
2 No hay conmigo sino burladores, y mis ojos se fijan en su provocación.
Surely mockers surround me, and my eyes must gaze at their rebellion.
3 Te ruego, deposita una fianza ante Ti mismo. ¿Quién quiere ser mi garante?
Give me, I pray, the pledge You demand. Who else will be my guarantor?
4 Porque cerraste su corazón al entendimiento. Por tanto, no los exaltarás.
You have closed their minds to understanding; therefore You will not exalt them.
5 Al que traiciona a sus amigos por recompensa, les desfallecerán los ojos a sus hijos.
If a man denounces his friends for a price, the eyes of his children will fail.
6 Pero Él me convirtió en un refrán de la gente. Soy uno a quien los hombres escupen.
He has made me a byword among the people, a man in whose face they spit.
7 Mis ojos se oscurecieron por la angustia, y todos mis miembros son como una sombra.
My eyes have grown dim with grief, and my whole body is but a shadow.
8 Los rectos se asombran de esto, y el inocente se levanta contra el impío.
The upright are appalled at this, and the innocent are stirred against the godless.
9 Sin embargo, el justo se aferra a su camino, y el limpio de manos aumentará sus fuerzas.
Yet a righteous one holds to his way, and the one with clean hands grows stronger.
10 Pero ahora, vuelvan todos ustedes y vengan acá. Pero entre ustedes no hallaré algún sabio.
But come back and try again, all of you. For I will not find a wise man among you.
11 Mis días pasaron. Mis planes se deshicieron, aun los anhelos de mi corazón
My days have passed; my plans are broken off— even the desires of my heart.
12 que solían cambiar la noche en día. La luz está después de la oscuridad.
They have turned night into day, making light seem near in the face of darkness.
13 Si espero, yo sé que el Seol es mi habitación. En la tenebrosidad tengo extendida mi cama. (Sheol )
If I look for Sheol as my home, if I spread out my bed in darkness, (Sheol )
14 A la descomposición digo: ¡Padre mío! Y al gusano: ¡Madre mía, hermana mía!
and say to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’
15 ¿Dónde está entonces mi esperanza? ¿Quién verá mi bien?
where then is my hope? Who can see any hope for me?
16 Descenderá conmigo al Seol y juntos bajaremos al polvo. (Sheol )
Will it go down to the gates of Sheol? Will we go down together into the dust?” (Sheol )