< Job 17 >
1 Mi alma se agota, mis días se extinguen. El sepulcro está preparado para mí.
Brudt er min Aand, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
2 No hay conmigo sino burladores, y mis ojos se fijan en su provocación.
visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje maa skue.
3 Te ruego, deposita una fianza ante Ti mismo. ¿Quién quiere ser mi garante?
Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Haandslag?
4 Porque cerraste su corazón al entendimiento. Por tanto, no los exaltarás.
Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
5 Al que traiciona a sus amigos por recompensa, les desfallecerán los ojos a sus hijos.
den, der forraader Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
6 Pero Él me convirtió en un refrán de la gente. Soy uno a quien los hombres escupen.
Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
7 Mis ojos se oscurecieron por la angustia, y todos mis miembros son como una sombra.
mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
8 Los rectos se asombran de esto, y el inocente se levanta contra el impío.
retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
9 Sin embargo, el justo se aferra a su camino, y el limpio de manos aumentará sus fuerzas.
men den retfærdige holder sin Vej, en renhaandet vokser i Kraft.
10 Pero ahora, vuelvan todos ustedes y vengan acá. Pero entre ustedes no hallaré algún sabio.
Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand finder jeg ikke iblandt jer!
11 Mis días pasaron. Mis planes se deshicieron, aun los anhelos de mi corazón
Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
12 que solían cambiar la noche en día. La luz está después de la oscuridad.
Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
13 Si espero, yo sé que el Seol es mi habitación. En la tenebrosidad tengo extendida mi cama. (Sheol )
vil jeg haabe, faar jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol )
14 A la descomposición digo: ¡Padre mío! Y al gusano: ¡Madre mía, hermana mía!
Graven kalder jeg Fader, Forraadnelsen Moder og Søster.
15 ¿Dónde está entonces mi esperanza? ¿Quién verá mi bien?
Hvor er da vel mit Haab, og hvo kan øjne min Lykke?
16 Descenderá conmigo al Seol y juntos bajaremos al polvo. (Sheol )
Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol )