< Job 16 >

1 Entonces Job respondió:
But Job answered and said:
2 Oí muchas cosas como éstas. Consoladores molestos son todos ustedes.
Of such things as these I have heard enough! Miserable comforters are ye all!
3 ¿Habrá fin para las palabras vanas? ¿Qué te incita a responder?
Will there ever be an end to words of wind? What stirreth thee up, that thou answerest?
4 Yo también podría hablar como ustedes. Si su alma estuviera en lugar de la mía, podría hilvanar vocablos contra ustedes y menear la cabeza contra ustedes.
I also might speak like you, If ye were now in my place; I might string together words against you, And shake my head at you.
5 Pero los alentaría con mis palabras, y la consolación de mis labios calmaría su dolor.
I would strengthen you with my mouth, And the consolation of my lips should sustain you.
6 Si hablo, no cesa mi dolor. Si me abstengo, ¿se aleja de mí?
If I speak, my grief is not assuaged; And if I forbear, it doth not leave me.
7 Ahora me agotó. Desoló a toda mi compañía.
For now He hath quite exhausted me; Thou hast desolated all my house!
8 Colocaste una mano firme contra mí y me llenaste de arrugas, lo cual es un testigo contra mí. Mi flacura es una evidencia adicional que testifica en mi cara.
Thou hast seized hold of me, and this is a witness against me; My leanness riseth up and testifieth against me to my face.
9 Mi adversario lanzó su mirada contra mí. Me odió, me persiguió, su furor me destrozó, contra mí cruje sus dientes, fija sus ojos contra mí,
His anger teareth my flesh, and pursueth me; He gnasheth upon me with his teeth; My adversary sharpeneth his eyes upon me.
10 abren sus bocas contra mí, hieren mis mejillas con afrenta, se unieron contra mí.
They gape for me with their mouths; In scorn they smite me on the cheek; With one consent they assemble against me.
11 ʼElohim me entregó a los perversos y me empujó hacia las manos de los impíos.
God hath given me a prey to the unrighteous, And delivered me into the hands of the wicked.
12 Yo estaba tranquilo, pero Él me quebrantó. Me agarró por el cuello, me destrozó y me colocó como blanco de sus flechas.
I was at ease, but he hath crushed me; He hath seized me by the neck, and dashed me in pieces; He hath set me up for his mark.
13 Sus arqueros me rodearon, atraviesan mis riñones y no perdonan. Derraman mi hiel a tierra,
His archers encompass me around; He pierceth my reins, and doth not spare; He poureth out my gall upon the ground.
14 abren brecha tras brecha en mí y arremeten contra mí como un guerrero.
He breaketh me with breach upon breach; He rusheth upon me like a warrior.
15 Cosí tela áspera sobre mi piel y coloqué mi cabeza en el polvo.
I have sewed sackcloth upon my skin, And thrust my horn into the dust.
16 Mi cara está enrojecida de tanto llorar. Sobre mis párpados se afirma la sombra de la muerte,
My face is red with weeping, And upon my eyelids is deathlike darkness.
17 aunque no hubo violencia en mis manos, y fue pura mi oración.
Yet is there no injustice in my bands. And my prayer hath been pure.
18 ¡Oh tierra, no encubras mi sangre, ni haya lugar de reposo para mi clamor!
O earth! cover not thou my blood, And let there be no hiding-place for my cry!
19 Ciertamente ahora mi testigo está en el cielo, en las alturas, el que atestigua a mi favor.
Yet even now, behold, my witness is in heaven, And he who knoweth me is on high.
20 Mis amigos son mis burladores. Mis ojos lloran ante ʼElohim.
My friends have me in derision, But my eye poureth out tears unto God.
21 ¡Ojalá pudiera disputar el hombre ante ʼElohim, como un hombre con su prójimo!
O that one might contend for a man with God, As a man contendeth with his neighbor!
22 Porque cuando pasen algunos años, me iré por el camino que no tiene regreso.
For when a few years shall have passed, I shall go the way whence I shall not return.

< Job 16 >