< Job 16 >

1 Entonces Job respondió:
Then Job answered:
2 Oí muchas cosas como éstas. Consoladores molestos son todos ustedes.
“I have heard many things like these; miserable comforters are you all.
3 ¿Habrá fin para las palabras vanas? ¿Qué te incita a responder?
Is there no end to your long-winded speeches? What provokes you to continue testifying?
4 Yo también podría hablar como ustedes. Si su alma estuviera en lugar de la mía, podría hilvanar vocablos contra ustedes y menear la cabeza contra ustedes.
I could also speak like you if you were in my place; I could heap up words against you and shake my head at you.
5 Pero los alentaría con mis palabras, y la consolación de mis labios calmaría su dolor.
But I would encourage you with my mouth, and the consolation of my lips would bring relief.
6 Si hablo, no cesa mi dolor. Si me abstengo, ¿se aleja de mí?
Even if I speak, my pain is not relieved, and if I hold back, how will it go away?
7 Ahora me agotó. Desoló a toda mi compañía.
Surely He has now exhausted me; You have devastated all my family.
8 Colocaste una mano firme contra mí y me llenaste de arrugas, lo cual es un testigo contra mí. Mi flacura es una evidencia adicional que testifica en mi cara.
You have bound me, and it has become a witness; my frailty rises up and testifies against me.
9 Mi adversario lanzó su mirada contra mí. Me odió, me persiguió, su furor me destrozó, contra mí cruje sus dientes, fija sus ojos contra mí,
His anger has torn me and opposed me; He gnashes His teeth at me. My adversary pierces me with His eyes.
10 abren sus bocas contra mí, hieren mis mejillas con afrenta, se unieron contra mí.
They open their mouths against me and strike my cheeks with contempt; they join together against me.
11 ʼElohim me entregó a los perversos y me empujó hacia las manos de los impíos.
God has delivered me to unjust men; He has thrown me to the clutches of the wicked.
12 Yo estaba tranquilo, pero Él me quebrantó. Me agarró por el cuello, me destrozó y me colocó como blanco de sus flechas.
I was at ease, but He shattered me; He seized me by the neck and crushed me. He has set me up as His target;
13 Sus arqueros me rodearon, atraviesan mis riñones y no perdonan. Derraman mi hiel a tierra,
His archers surround me. He pierces my kidneys without mercy and spills my gall on the ground.
14 abren brecha tras brecha en mí y arremeten contra mí como un guerrero.
He breaks me with wound upon wound; He rushes me like a mighty warrior.
15 Cosí tela áspera sobre mi piel y coloqué mi cabeza en el polvo.
I have sewn sackcloth over my skin; I have buried my horn in the dust.
16 Mi cara está enrojecida de tanto llorar. Sobre mis párpados se afirma la sombra de la muerte,
My face is red with weeping, and deep shadows ring my eyes;
17 aunque no hubo violencia en mis manos, y fue pura mi oración.
yet my hands are free of violence and my prayer is pure.
18 ¡Oh tierra, no encubras mi sangre, ni haya lugar de reposo para mi clamor!
O earth, do not cover my blood; may my cry for help never be laid to rest.
19 Ciertamente ahora mi testigo está en el cielo, en las alturas, el que atestigua a mi favor.
Even now my witness is in heaven, and my advocate is on high.
20 Mis amigos son mis burladores. Mis ojos lloran ante ʼElohim.
My friends are my scoffers as my eyes pour out tears to God.
21 ¡Ojalá pudiera disputar el hombre ante ʼElohim, como un hombre con su prójimo!
Oh, that a man might plead with God as he pleads with his neighbor!
22 Porque cuando pasen algunos años, me iré por el camino que no tiene regreso.
For when only a few years are past I will go the way of no return.

< Job 16 >