< Job 16 >
1 Entonces Job respondió:
約伯回答說:
2 Oí muchas cosas como éstas. Consoladores molestos son todos ustedes.
像這樣的話,我聽了許多;你們的安慰反使人煩惱。
3 ¿Habrá fin para las palabras vanas? ¿Qué te incita a responder?
這些風涼話何時了﹖或者有什麼事迫你非說不可﹖
4 Yo también podría hablar como ustedes. Si su alma estuviera en lugar de la mía, podría hilvanar vocablos contra ustedes y menear la cabeza contra ustedes.
若是你們處在我的境遇中,我也會說像你們所說的話,也會花言巧語譏笑你們,向你們搖頭。
5 Pero los alentaría con mis palabras, y la consolación de mis labios calmaría su dolor.
我也會以口舌寬慰你們,搖唇鼓舌來減輕你們的痛苦。
6 Si hablo, no cesa mi dolor. Si me abstengo, ¿se aleja de mí?
我若講話,痛苦並不停止;我若閉口不言,難道痛苦就離開我﹖
7 Ahora me agotó. Desoló a toda mi compañía.
現今天主的確叫我厭倦,使我每個親人都遠離了我;
8 Colocaste una mano firme contra mí y me llenaste de arrugas, lo cual es un testigo contra mí. Mi flacura es una evidencia adicional que testifica en mi cara.
使我憔悴,以指證我;使我消瘦,當面非難我。
9 Mi adversario lanzó su mirada contra mí. Me odió, me persiguió, su furor me destrozó, contra mí cruje sus dientes, fija sus ojos contra mí,
他在憤怒中撕裂我,窘迫我,向我咬牙切齒;我仇人鋒利的眼睛常盯著我。
10 abren sus bocas contra mí, hieren mis mejillas con afrenta, se unieron contra mí.
他們張開大口想吞噬我,責罵著打我的面頰,一起擁上前來攻擊我。
11 ʼElohim me entregó a los perversos y me empujó hacia las manos de los impíos.
天主將我交於不義之人,將我丟在惡人手中。
12 Yo estaba tranquilo, pero Él me quebrantó. Me agarró por el cuello, me destrozó y me colocó como blanco de sus flechas.
我原來安寧,他卻折磨我,抓住我的脖子,粉碎我,又拿我當作他的箭靶。
13 Sus arqueros me rodearon, atraviesan mis riñones y no perdonan. Derraman mi hiel a tierra,
他的箭矢四面射擊我,射穿我的腰,毫不留情,使我的膽傾流於地。
14 abren brecha tras brecha en mí y arremeten contra mí como un guerrero.
他將我撕裂粉碎,有如武士向我跑來。
15 Cosí tela áspera sobre mi piel y coloqué mi cabeza en el polvo.
我縫麻衣包裹我的皮膚,使我額角插入塵土。
16 Mi cara está enrojecida de tanto llorar. Sobre mis párpados se afirma la sombra de la muerte,
我的臉因哭泣發紅,我睫眉間滿是暗影;
17 aunque no hubo violencia en mis manos, y fue pura mi oración.
我的手雖沒有行過殘暴的事,而我的祈禱,又往往純正。
18 ¡Oh tierra, no encubras mi sangre, ni haya lugar de reposo para mi clamor!
地啊! 不要掩蓋我的血。願我的呼聲無休息的餘地!
19 Ciertamente ahora mi testigo está en el cielo, en las alturas, el que atestigua a mi favor.
看啊! 連現今在天上有我的見證,在高處有我的中保。
20 Mis amigos son mis burladores. Mis ojos lloran ante ʼElohim.
我的哀號上徹於天,在天主前我的雙目流淚不止。
21 ¡Ojalá pudiera disputar el hombre ante ʼElohim, como un hombre con su prójimo!
惟願人與天主之間有一中人,猶如人與人之間一樣!
22 Porque cuando pasen algunos años, me iré por el camino que no tiene regreso.
因為我的年數將盡,快要走上那條一去不返的路途。