< Job 13 >

1 Ciertamente mis ojos vieron todo esto. Mis oídos lo escucharon y entendieron.
Lo! all this mine eye hath seen; Mine ear hath heard and understood it.
2 Como ustedes lo saben, yo también lo sé. En nada soy menos que ustedes.
What ye know, I know also; I am not inferior to you.
3 Pero en verdad yo me dirijo a ʼEL-Shadday, porque quiero disputar con ʼElohim.
But O that I might speak with the Almighty! O that I might reason with God!
4 Ustedes son forjadores de mentiras. Médicos inútiles son todos ustedes.
For ye are forgers of lies; Physicians of no value, all of you!
5 ¡Ojalá callaran por completo! Esto sería sabiduría.
O that ye would altogether hold your peace! This, truly, would be wisdom in you.
6 Escuchen mi argumento y atiendan las contenciones de mis labios.
Hear, I pray you, my arguments; Attend to the pleadings of my lips!
7 ¿Dirán ustedes perversidades a favor de ʼElohim? ¿Hablarán engaño a favor de Él?
Will ye speak falsehood for God? Will ye utter deceit for him?
8 ¿Mostrarán parcialidad a su favor? ¿Contenderán ustedes a favor de ʼElohim?
Will ye be partial to his person? Will ye contend earnestly for God?
9 ¿Les irá bien cuando Él los escudriñe? ¿Se burlarán de Él como el que se burla de un hombre?
Will it be well for you, if he search you thoroughly? Can ye deceive him, as one may deceive a man?
10 Ciertamente los reprenderá, si en secreto son parciales.
Surely he will rebuke you, If ye secretly have respect to persons.
11 ¿No los aterrorizará su majestad, y caerá su terror sobre ustedes?
Doth not his majesty make you afraid, And his dread fall upon you?
12 Sus dichos memorables serán proverbios de polvo, y sus defensas serán de barro.
Your maxims are words of dust; Your fortresses are fortresses of clay.
13 Callen y hablaré yo. ¡Y que me venga lo que venga!
Hold your peace, and let me speak: And then come upon me what will!
14 ¿Por qué debo tomar mi carne entre mis dientes, y colocar mi vida en mis manos?
Why do I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
15 Ciertamente aunque me mate, en Él esperaré, pero defenderé mis caminos delante de Él.
Lo! he slayeth me, and I have no hope! Yet will I justify my ways before him.
16 Esto también será mi salvación, porque no llegará ante su presencia el impío.
This also shall be my deliverance; For no unrighteous man will come before him.
17 Escuchen con atención lo que digo. Mi declaración entre en sus oídos:
Hear attentively my words, And give ear to my declaration!
18 Ciertamente preparé mi defensa. Sé que seré declarado justo.
Behold, I have now set in order my cause; I know that I am innocent.
19 ¿Quiere alguno contender conmigo? Porque si ahora callo, moriría.
Who is he that can contend with me? For then would I hold my peace, and die!
20 Solo dos cosas no hagas conmigo, y no me esconderé de tu Presencia:
Only do not unto me two things, Then will I not hide myself from thy presence;
21 Aparta de sobre mí tu mano, y no me espante tu terror.
Let not thy hand be heavy upon me, And let not thy terrors make me afraid:
22 Llama luego y yo responderé, o yo hablaré y Tú me responderás.
Then call upon me, and I will answer; Or I will speak, and answer thou me.
23 ¿Cuántas son mis iniquidades y pecados? Hazme saber mi transgresión y mi pecado.
How many are my iniquities and sins? Make me to know my faults and transgressions.
24 ¿Por qué ocultas tu rostro y me consideras tu enemigo?
Wherefore dost thou hide thy face, And account me as thine enemy?
25 ¿Quebrantas una hoja volandera, y persigues un pasto seco?
Wilt thou put in fear the driven leaf? Wilt thou pursue the dry stubble?
26 Escribes contra mí cosas amargas y me haces heredar las iniquidades de mi juventud.
For thou writest bitter things against me, And makest me inherit the sins of my youth.
27 Colocas mis pies en el cepo. Vigilas todos mis caminos. Trazas un límite para las plantas de mis pies.
Yea, thou puttest my feet in the stocks, And waterest all my paths; Thou hemmest in the soles of my feet.
28 Mi cuerpo se desgasta como cosa podrida, como ropa vieja comida de polilla.
And I, like an abandoned thing, shall waste away; Like a garment which is moth-eaten.

< Job 13 >