< Job 12 >
Then Job answered and said:
2 Entonces ciertamente ustedes son el pueblo, y con ustedes se acaba la sabiduría.
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
3 Pero yo tengo entendimiento como ustedes. No soy menos que ustedes. ¿Quién no sabe tales cosas?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you; yea, who knoweth not such things as these?
4 Yo soy alguien que para su amigo es motivo de risa, uno que clamó a ʼElohim y le respondió. ¡El justo e intachable es un payaso!
I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, a man that called upon God, and He answered him; the just, the innocent man is a laughing-stock,
5 El que tiene bienestar desprecia la calamidad como algo preparado para aquellos que resbalan.
A contemptible brand in the thought of him that is at ease, a thing ready for them whose foot slippeth.
6 Prosperan las tiendas de los ladrones y los que provocan a ʼEL están seguros, aquellos que ʼEloah trae a su poder.
The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure, in whatsoever God bringeth into their hand.
7 En efecto, pregunta ahora a las bestias, y ellas te enseñarán, a las aves del cielo, y ellas te lo dirán.
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee;
8 O habla a la tierra, y te enseñará. Los peces del mar también te lo declararán.
Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee;
9 ¿Cuál de ellos no sabe que la mano de Yavé hizo esto,
Who knoweth not among all these, that the hand of the LORD hath wrought this?
10 que en su mano está la vida de todo viviente y el hálito de toda la humanidad?
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind. —
11 ¿No distingue el oído las palabras y el paladar prueba la comida?
Doth not the ear try words, even as the palate tasteth its food?
12 En los ancianos está la sabiduría y en la larga edad el entendimiento.
Is wisdom with aged men, and understanding in length of days? —
13 Con Él están la sabiduría y el poder. Suyos son el consejo y el entendimiento.
With Him is wisdom and might; He hath counsel and understanding.
14 Si Él derriba, no será reedificado. Si Él encierra al hombre, no hay liberación.
Behold, He breaketh down, and it cannot be built again; He shutteth up a man, and there can be no opening.
15 Si Él retiene las aguas, se secan, y si las suelta, inundan la tierra.
Behold, He withholdeth the waters, and they dry up; also He sendeth them out, and they overturn the earth.
16 Con Él están la fortaleza y la sana sabiduría. Suyos son el que yerra y el que hace errar.
With Him is strength and sound wisdom; the deceived and the deceiver are His.
17 Hace andar descalzos a los consejeros y entontece a los jueces.
He leadeth counsellors away stripped, and judges maketh He fools.
18 Suelta las ataduras que imponen los reyes y ata con una cuerda sus cinturas.
He looseth the bond of kings, and bindeth their loins with a girdle.
19 Hace ir descalzos a los sacerdotes y derriba a los poderosos.
He leadeth priests away stripped, and overthroweth the mighty.
20 Priva del habla a los de confianza, y del discernimiento a los ancianos.
He removeth the speech of men of trust, and taketh away the sense of the elders.
21 Derrama desprecio sobre los nobles y afloja el cinturón de los fuertes.
He poureth contempt upon princes, and looseth the belt of the strong.
22 Descubre las profundidades de la oscuridad y saca a la luz la sombra de muerte.
He uncovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
23 Engrandece las naciones y las destruye. Ensancha los pueblos y los suprime.
He increaseth the nations, and destroyeth them; He enlargeth the nations, and leadeth them away.
24 Priva de discreción a los caudillos de los pueblos de la tierra y los hace deambular por un desierto sin camino.
He taketh away the heart of the chiefs of the people of the land, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
25 No tienen luz. Palpan en la oscuridad, y los hace tambalearse como ebrios.
They grope in the dark without light, and He maketh them to stagger like a drunken man.