< Job 12 >
2 Entonces ciertamente ustedes son el pueblo, y con ustedes se acaba la sabiduría.
“Truly then you are the people with whom wisdom itself will die!
3 Pero yo tengo entendimiento como ustedes. No soy menos que ustedes. ¿Quién no sabe tales cosas?
But I also have a mind; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
4 Yo soy alguien que para su amigo es motivo de risa, uno que clamó a ʼElohim y le respondió. ¡El justo e intachable es un payaso!
I am a laughingstock to my friends, though I called on God, and He answered. The righteous and upright man is a laughingstock.
5 El que tiene bienestar desprecia la calamidad como algo preparado para aquellos que resbalan.
The one at ease scorns misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
6 Prosperan las tiendas de los ladrones y los que provocan a ʼEL están seguros, aquellos que ʼEloah trae a su poder.
The tents of robbers are safe, and those who provoke God are secure— those who carry their god in their hands.
7 En efecto, pregunta ahora a las bestias, y ellas te enseñarán, a las aves del cielo, y ellas te lo dirán.
But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the air, and they will tell you.
8 O habla a la tierra, y te enseñará. Los peces del mar también te lo declararán.
Or speak to the earth, and it will teach you; let the fish of the sea inform you.
9 ¿Cuál de ellos no sabe que la mano de Yavé hizo esto,
Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
10 que en su mano está la vida de todo viviente y el hálito de toda la humanidad?
The life of every living thing is in His hand, as well as the breath of all mankind.
11 ¿No distingue el oído las palabras y el paladar prueba la comida?
Does not the ear test words as the tongue tastes its food?
12 En los ancianos está la sabiduría y en la larga edad el entendimiento.
Wisdom is found with the elderly, and understanding comes with long life.
13 Con Él están la sabiduría y el poder. Suyos son el consejo y el entendimiento.
Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are His.
14 Si Él derriba, no será reedificado. Si Él encierra al hombre, no hay liberación.
What He tears down cannot be rebuilt; the man He imprisons cannot be released.
15 Si Él retiene las aguas, se secan, y si las suelta, inundan la tierra.
If He holds back the waters, they dry up, and if He releases them, they overwhelm the land.
16 Con Él están la fortaleza y la sana sabiduría. Suyos son el que yerra y el que hace errar.
True wisdom and power belong to Him. The deceived and the deceiver are His.
17 Hace andar descalzos a los consejeros y entontece a los jueces.
He leads counselors away barefoot and makes fools of judges.
18 Suelta las ataduras que imponen los reyes y ata con una cuerda sus cinturas.
He loosens the bonds placed by kings and fastens a belt around their waists.
19 Hace ir descalzos a los sacerdotes y derriba a los poderosos.
He leads priests away barefoot and overthrows the established.
20 Priva del habla a los de confianza, y del discernimiento a los ancianos.
He deprives the trusted of speech and takes away the discernment of elders.
21 Derrama desprecio sobre los nobles y afloja el cinturón de los fuertes.
He pours out contempt on nobles and disarms the mighty.
22 Descubre las profundidades de la oscuridad y saca a la luz la sombra de muerte.
He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into light.
23 Engrandece las naciones y las destruye. Ensancha los pueblos y los suprime.
He makes nations great and destroys them; He enlarges nations, then disperses them.
24 Priva de discreción a los caudillos de los pueblos de la tierra y los hace deambular por un desierto sin camino.
He deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland.
25 No tienen luz. Palpan en la oscuridad, y los hace tambalearse como ebrios.
They grope in the darkness without light; He makes them stagger like drunkards.