< Job 12 >

1 Job respondió:
Then Job answered and said,
2 Entonces ciertamente ustedes son el pueblo, y con ustedes se acaba la sabiduría.
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
3 Pero yo tengo entendimiento como ustedes. No soy menos que ustedes. ¿Quién no sabe tales cosas?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who does not know such things as these?
4 Yo soy alguien que para su amigo es motivo de risa, uno que clamó a ʼElohim y le respondió. ¡El justo e intachable es un payaso!
I am as a man who is a laughing-stock to his neighbor. I who called upon God, and he answered. The just, the perfect man is a laughing-stock.
5 El que tiene bienestar desprecia la calamidad como algo preparado para aquellos que resbalan.
In the thought of him who is at ease there is contempt for calamity. It is ready for those whose foot slips.
6 Prosperan las tiendas de los ladrones y los que provocan a ʼEL están seguros, aquellos que ʼEloah trae a su poder.
The tents of robbers prosper, and those who provoke God are secure. Into whose hand God brings abundantly.
7 En efecto, pregunta ahora a las bestias, y ellas te enseñarán, a las aves del cielo, y ellas te lo dirán.
But ask now the beasts, and they shall teach thee, and the birds of the heavens, and they shall tell thee.
8 O habla a la tierra, y te enseñará. Los peces del mar también te lo declararán.
Or speak to the earth, and it shall teach thee, and the fishes of the sea shall declare to thee.
9 ¿Cuál de ellos no sabe que la mano de Yavé hizo esto,
Who does not know in all these, that the hand of Jehovah has wrought this,
10 que en su mano está la vida de todo viviente y el hálito de toda la humanidad?
in whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind?
11 ¿No distingue el oído las palabras y el paladar prueba la comida?
Does not the ear try words, even as the palate tastes its food?
12 En los ancianos está la sabiduría y en la larga edad el entendimiento.
With aged men is wisdom, and in length of days understanding.
13 Con Él están la sabiduría y el poder. Suyos son el consejo y el entendimiento.
With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
14 Si Él derriba, no será reedificado. Si Él encierra al hombre, no hay liberación.
Behold, he breaks down, and it cannot be built again. He shuts up a man, and there can be no opening.
15 Si Él retiene las aguas, se secan, y si las suelta, inundan la tierra.
Behold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
16 Con Él están la fortaleza y la sana sabiduría. Suyos son el que yerra y el que hace errar.
With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
17 Hace andar descalzos a los consejeros y entontece a los jueces.
He leads counselors away stripped, and he makes judges fools.
18 Suelta las ataduras que imponen los reyes y ata con una cuerda sus cinturas.
He loosens the bond of kings, and he binds their loins with a belt.
19 Hace ir descalzos a los sacerdotes y derriba a los poderosos.
He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
20 Priva del habla a los de confianza, y del discernimiento a los ancianos.
He removes the speech of the trustworthy, and takes away the understanding of the elders.
21 Derrama desprecio sobre los nobles y afloja el cinturón de los fuertes.
He pours contempt upon rulers, and weakens the strength of the strong.
22 Descubre las profundidades de la oscuridad y saca a la luz la sombra de muerte.
He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
23 Engrandece las naciones y las destruye. Ensancha los pueblos y los suprime.
He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
24 Priva de discreción a los caudillos de los pueblos de la tierra y los hace deambular por un desierto sin camino.
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
25 No tienen luz. Palpan en la oscuridad, y los hace tambalearse como ebrios.
They grope in the dark without light, and he makes them to stagger like a drunken man.

< Job 12 >