< Job 11 >

1 Entonces Sofar naamatita respondió:
Y RESPONDIÓ Sophar Naamathita, y dijo:
2 ¿No habrá respuesta a la abundancia de palabras? ¿Será justificado el que habla mucho?
¿Las muchas palabras no han de tener respuesta? ¿y el hombre parlero será justificado?
3 ¿Harán callar a los hombres tus jactancias? ¿Harás escarnio sin que alguno te avergüence?
¿Harán tus falacias callar á los hombres? ¿y harás escarnio, y no habrá quien te avergüence?
4 Pues dijiste: Mi enseñanza es pura, y soy inocente delante de Ti.
Tú dices: Mi conversar es puro, y yo soy limpio delante de tus ojos.
5 Pero, quién diera que ʼElohim hable y abra su boca hacia ti.
Mas ¡oh quién diera que Dios hablara, y abriera sus labios contigo,
6 Te declare secretos de sabiduría, porque Él es de múltiple entendimiento. Así entenderías que ʼElohim, en tu favor, te castiga menos de lo que merece tu iniquidad.
Y que te declarara los arcanos de la sabiduría, que [son] de doble [valor] que la hacienda! Conocerías entonces que Dios te ha castigado menos que tu iniquidad merece.
7 ¿Descubrirás tú las profundidades de ʼElohim? ¿Puedes hallar los límites de ʼEL-Shadday?
¿Alcanzarás tú el rastro de Dios? ¿llegarás tú á la perfección del Todopoderoso?
8 Es más alto que los cielos, ¿qué puedes tú hacer? Es más profundo que el Seol, ¿qué puedes tú saber? (Sheol h7585)
Es más alto que los cielos: ¿qué harás? Es más profundo que el infierno: ¿cómo lo conocerás? (Sheol h7585)
9 Su dimensión es más extensa que la tierra y más ancha que el mar.
Su dimensión es más larga que la tierra, y más ancha que la mar.
10 Si Él pasa y aprisiona, o convoca una asamblea, ¿quién lo puede restringir?
Si cortare, ó encerrare, ó juntare, ¿quién podrá contrarrestarle?
11 Porque Él conoce a los hombres vanos. Ve también su perversidad, ¿y no la considerará?
Porque él conoce á los hombres vanos: ve asimismo la iniquidad, ¿y no hará caso?
12 El hombre vano será entendido cuando un pollino de asno montés nazca hombre.
El hombre vano se hará entendido, aunque nazca como el pollino del asno montés.
13 Si tú dispones tu corazón y extiendes a Él tus manos,
Si tú apercibieres tu corazón, y extendieres á él tus manos;
14 si hay iniquidad en tus manos, la alejas de ti y no permites que la perversidad more en tus tiendas,
Si alguna iniquidad hubiere en tu mano, y la echares de ti, y no consintieres que more maldad en tus habitaciones;
15 entonces levantarías tu semblante libre de mancha, estarías firme y nada temerías,
Entonces levantarás tu rostro limpio de mancha, y serás fuerte y no temerás:
16 olvidarías tu aflicción y la recordarías como aguas que pasaron.
Y olvidarás tu trabajo, ó te acordarás de él como de aguas que pasaron:
17 Tu existencia sería más resplandeciente que el mediodía. Aunque haya oscuridad, sería como la alborada.
Y en mitad de la siesta se levantará bonanza; resplandecerás, y serás como la mañana:
18 Estarías confiado, porque habría esperanza. Mirarías alrededor y descansarías seguro,
Y confiarás, que habrá esperanza; y cavarás, y dormirás seguro:
19 reposarías, sin que alguno te espante. Y muchos implorarían tu favor.
Y te acostarás, y no habrá quien te espante: y muchos te rogarán.
20 Pero los ojos de los perversos fallarán, y no habrá escape para ellos. Su esperanza será el último suspiro.
Mas los ojos de los malos se consumirán, y no tendrán refugio; y su esperanza será agonía del alma.

< Job 11 >