< Oseas 6 >

1 ¡Vengan, volvamos a Yavé! Porque Él desgarró, pero nos sanará. Él hirió, pero nos vendará.
Come, let us go back to the Lord; for he has given us wounds and he will make us well; he has given blows and he will give help.
2 Nos dará vida después de dos días. Al tercer día nos levantará para que vivamos delante de Él.
After two days he will give us life, and on the third day he will make us get up, and we will be living before him.
3 ¡Conozcámoslo, pues! ¡Sigamos adelante para conocer a Yavé! Su salida es tan cierta como la aurora. Él vendrá a nosotros como la lluvia, como la lluvia tardía que riega la tierra.
And let us have knowledge, let us go after the knowledge of the Lord; his going out is certain as the dawn, his decisions go out like the light; he will come to us like the rain, like the spring rain watering the earth.
4 ¿Qué haré contigo, Efraín? ¿Qué haré contigo, Judá? Su fidelidad es como nube mañanera, como el rocío temprano que desaparece.
O Ephraim, what am I to do to you? O Judah, what am I to do to you? For your love is like a morning cloud, and like the dew which goes early away.
5 Por eso los maté con las palabras de mi boca. Los trocé por medio de los profetas, y mi sentencia saldrá como la luz.
So I have had it cut in stones; I gave them teaching by the words of my mouth;
6 Porque fidelidad quiero, y no sacrificios, conocimiento de ʼElohim, y no holocaustos.
Because my desire is for mercy and not offerings; for the knowledge of God more than for burned offerings.
7 Ellos, como Adán, quebrantaron mi Pacto. Allí me fueron infieles.
But like a man, they have gone against the agreement; there they were false to me.
8 Galaad es una villa de malhechores, llena de huellas de sangre.
Gilead is a town of evil-doers, marked with blood.
9 Como salteadores al acecho de un hombre, así bandas de sacerdotes asesinan por el camino a Siquem, cometieron execrable maldad.
And like a band of thieves waiting for a man, so are the priests watching secretly the way of those going quickly to Shechem, for they are working with an evil design.
10 En la Casa de Israel vi cosas horrendas. Allí se prostituye Efraín. Allí se contamina Israel.
In Israel I have seen a very evil thing; there false ways are seen in Ephraim, Israel is unclean;
11 Y también tú, Judá, tienes preparada la cosecha cuando Yo restaure de la cautividad a mi pueblo.
And Judah has put up disgusting images for himself.

< Oseas 6 >