< Hebreos 3 >

1 Por lo cual, hermanos santos, participantes del llamamiento celestial, consideren a Jesús, el Apóstol y Sumo Sacerdote de la fe que profesamos,
Therefore, holy brothers, sharers in the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession: Jesus.
2 Quien es fiel al que lo designó, como también fue Moisés en su casa.
He is faithful to the One who made him, just as Moses also was, with his entire house.
3 Porque Éste fue considerado digno de mayor gloria que Moisés, como el que edificó la casa tiene mayor honra que ella.
For this Jesus was considered worthy of greater glory than Moses, so much so that the house which he has built holds a greater honor than the former one.
4 Porque toda casa es construida por alguno, pero Dios es Quien hizo todas las cosas.
For every house is built by someone, but God is the One who has created all things.
5 Ciertamente Moisés [fue fiel] en toda su casa como un esclavo, para testimonio de las cosas que serían dichas,
And certainly Moses was faithful, with his entire house, like any servant, as a testimony to those things that would soon be said.
6 pero Cristo como Hijo fue fiel sobre su casa, la cual somos nosotros, si nos aferramos a la confianza y al enaltecimiento de la esperanza.
Yet truly, Christ is like a Son in his own house. We are that house, if we firmly retain the faithfulness and the glory of hope, even unto the end.
7 Por tanto, como dice el Espíritu Santo: Si oyen hoy su voz,
Because of this, it is just as the Holy Spirit says: “If today you hear his voice,
8 No endurezcan sus corazones como en la rebelión El día de la tentación en el desierto,
harden not your hearts, as in the provocation, the very day of temptation, in the desert,
9 Donde sus antepasados intentaron probarme Y vieron mis obras 40 años.
where your fathers tested me, even though they had seen and examined my works for forty years.
10 Por lo cual, estuve airado contra aquella generación y dije: Siempre son extraviados en el corazón Y no entendieron mis caminos.
For this reason, I was enraged against this generation, and I said: They always wander astray in heart. For they have not known my ways.
11 Por tanto juré en mi ira: No entrarán en mi reposo.
So it is as I swore in my wrath: They shall not enter into my rest!”
12 Cuídense, hermanos, para que ninguno de ustedes tenga un corazón malo de incredulidad para apostatar del Dios vivo.
Be cautious, brothers, lest perhaps there may be, in any of you, an evil heart of unbelief, turning aside from the living God.
13 Más bien, exhórtense los unos a los otros cada día, mientras se dice: Hoy. Para que ninguno de ustedes se endurezca por el engaño del pecado.
Instead, exhort one another every day, while it is still called ‘today,’ so that none of you may become hardened through the falseness of sin.
14 Porque somos participantes de Cristo, si retenemos firme hasta [el] fin la confianza que tuvimos al principio,
For we have been made participants in Christ. This is only so, if we firmly retain the beginning of his substance, even unto the end.
15 mientras se dice: Hoy. Si escuchan su voz, No endurezcan sus corazones, como cuando se rebelaron contra Él.
For it has been said: “If today you hear his voice, harden not your hearts, in the same manner as in the former provocation.”
16 Porque, ¿quiénes lo provocaron después de escuchar? ¿No fueron todos los que salieron de Egipto dirigidos por Moisés?
For some of those listening did provoke him. But not all of these had set forth from Egypt through Moses.
17 ¿Contra quiénes estuvo airado 40 años? ¿No fue contra los que pecaron, quienes cayeron [muertos] en el desierto?
So against whom was he angry for forty years? Was it not those who had sinned, whose dead bodies lay prostrate in the desert?
18 ¿A quiénes [Dios] juró que no entrarían en su reposo? ¿No fue a los que desobedecieron?
But to whom did he swear that they would not enter into his rest, except to those who were incredulous?
19 Vemos que no pudieron entrar por causa de su incredulidad.
And so, we perceive that they were not able to enter because of unbelief.

< Hebreos 3 >