< Génesis 7 >
1 Yavé dijo a Noé: Entra tú y toda tu casa en el arca, porque te he visto justo delante de Mí en esta generación.
Depois disse o Senhor a Noé: Entra tu e toda a tua casa na arca: porque te hei visto justo diante de mim nesta geração.
2 De todo animal limpio tomarás contigo siete pares, macho y su hembra, pero del animal que no es limpio tomarás dos, el macho y su hembra.
De todo o animal limpo tomarás para ti sete e sete, macho e sua fêmea; mas dos animais que não são limpos, dois, o macho e sua fêmea.
3 También [tomarás] de las aves del cielo, de siete en siete, macho y hembra, para preservar la descendencia sobre la superficie de toda la tierra.
Também das aves dos céus sete e sete, macho e fêmea, para conservar em vida a semente sobre a face de toda a terra.
4 Porque dentro de siete días Yo enviaré lluvia sobre la tierra durante 40 días y 40 noches, y arrasaré de la superficie de la tierra todo ser viviente que hice.
Porque, passados ainda sete dias, farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites; e desfarei de sobre a face da terra toda a substância que fiz.
5 Noé hizo conforme a todo lo que Yavé le ordenó.
E fez Noé conforme a tudo o que o Senhor lhe ordenara.
6 Noé tenía 600 años cuando el diluvio de aguas vino sobre la tierra.
E era Noé da idade de seiscentos anos, quando o dilúvio das águas veio sobre a terra.
7 Ante las aguas del diluvio, Noé entró en el arca, y con él sus hijos, su esposa y las esposas de sus hijos.
E entrou Noé, e seus filhos, e sua mulher, e as mulheres de seus filhos com ele na arca, por causa das águas do dilúvio.
8 De los animales limpios y de los animales no limpios, de las aves, y de todo lo que repta sobre la tierra,
Dos animais limpos, e dos animais que não são limpos, e das aves, e de todo o réptil sobre a terra,
9 de dos en dos llegaron a Noé, al arca, macho y hembra, según ʼElohim ordenó a Noé.
Entraram de dois em dois a Noé na arca, macho e fêmea, como Deus ordenara a Noé.
10 Sucedió que a los siete días, las aguas del diluvio vinieron sobre la tierra.
E aconteceu que, passados sete dias, vieram sobre a terra as águas do dilúvio.
11 El año 600 de la vida de Noé, en el día 17 del segundo mes, reventaron todas las fuentes del gran abismo. Las compuertas del cielo fueron abiertas
No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo, aos dezesete dias do mes, naquele mesmo dia se romperam todas as fontes do grande abismo, e as janelas dos céus se abriram,
12 y vino la lluvia sobre la tierra 40 días y 40 noches.
E houve chuva sobre a terra quarenta dias e quarenta noites.
13 Ese mismo día Noé entró en el arca con Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, la esposa de Noé y las tres esposas de sus hijos con ellos.
E no mesmo dia entrou Noé, e Sem, e Cão, e Japhet, os filhos de Noé, como também a mulher de Noé, e as três mulheres de seus filhos com ele na arca.
14 Ellos, toda bestia salvaje según su especie, todo animal según su especie, todo reptil que repta sobre la tierra según su especie, toda ave según su especie, y todo pájaro, todo alado.
Eles, e todo o animal conforme a sua espécie, e todo o gado conforme a sua espécie, e todo o réptil que se roja sobre a terra conforme a sua espécie, e toda a ave conforme a sua espécie, todo o pássaro de toda a qualidade.
15 Llegaron a Noé, al arca, de dos en dos, de toda carne en la cual había aliento de vida.
E de toda a carne, em que havia espírito de vida, entraram de dois em dois a Noé na arca.
16 Los que llegaron, macho y hembra de toda carne, entraron tal como ʼElohim lo ordenó. Y Yavé le cerró la puerta.
E os que entraram, macho e fêmea de toda a carne entraram, como Deus lhe tinha ordenado: e o Senhor o fechou por fora.
17 Vino el diluvio sobre la tierra durante 40 días. Las aguas crecieron y levantaron el arca. Ésta se elevó sobre la tierra.
E esteve o dilúvio quarenta dias sobre a terra, e cresceram as águas, e levantaram a arca, e ela se elevou sobre a terra.
18 Las aguas crecieron muchísimo sobre la tierra. Flotaba el arca sobre la superficie de las aguas.
E prevaleceram as águas, e cresceram grandemente sobre a terra; e a arca andava sobre as águas.
19 Las aguas crecieron mucho por encima de la tierra, de modo que quedaron cubiertas todas las altas montañas que están debajo de todo el cielo.
E as águas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e todos os altos montes, que havia debaixo de todo o céu, foram cobertos.
20 Las montañas quedaron cubiertas, y las aguas subieron 6,75 metros por encima de ellas.
Quinze côvados acima prevaleceram as águas; e os montes foram cobertos.
21 Pereció toda carne que se movía sobre la tierra, tanto aves como ganado, bestias y todo lo que se arrastra sobre la tierra, y todo ser humano.
E expirou toda a carne que se movia sobre a terra, tanto de ave como de gado e de feras, e de todo o réptil que se roja sobre a terra, e todo o homem.
22 Todo lo que tenía aliento de vida en sus fosas nasales, todo lo que vivía en tierra seca, murió.
Tudo o que tinha fôlego de espírito de vida em seus narizes, tudo o que havia no seco, morreu.
23 Arrasó todo lo que existía sobre la superficie de la tierra. Desde el hombre hasta la bestia, los reptiles y las aves del cielo fueron exterminados de la tierra. En el arca solo quedaron Noé y los que estaban con él.
Assim foi desfeita toda a substância que havia sobre a face da terra, desde o homem até ao animal, até ao réptil, e até à ave dos céus; e foram extintos da terra: e ficou somente Noé, e os que com ele estavam na arca.
24 Prevalecieron las aguas sobre la tierra 150 días.
E prevaleceram as águas sobre a terra cento e cincoênta dias.