< Génesis 5 >
1 Este es el rollo de las generaciones de Adán. El día cuando ʼElohim creó al hombre, lo hizo a imagen de ʼElohim.
Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
2 Varón y hembra los creó, y los bendijo. El día cuando fueron creados los llamó Adán.
мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
3 Adán vivió 130 años y engendró [un hijo] a su semejanza, conforme a su imagen, y lo llamó Set.
Адам жил сто тридцать лет и родил сына по подобию своему и по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
4 Después de engendrar a Set, los días de Adán fueron 800 años, y engendró hijos e hijas.
Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.
5 Fueron todos los días que vivió Adán 930 años, y murió.
Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
6 Set vivió 105 años y engendró a Enós.
Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.
7 Set vivió después de engendrar a Enós 807 años, y engendró hijos e hijas.
По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.
8 Los días de Set fueron 912 años, y murió.
Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
9 Enós vivió 90 años y engendró a Cainán.
Енос жил девяносто лет и родил Каинана.
10 Después de engendrar a Cainán, Enós vivió 815 años, y engendró hijos e hijas.
По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
11 Los días de Enós fueron 905 años, y murió.
Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
12 Cainán vivió 70 años y engendró a Mahalaleel.
Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.
13 Después de engendrar a Mahalaleel, Cainán vivió 840 años, y engendró hijos e hijas.
По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.
14 Los días de Cainán fueron 910 años, y murió.
Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
15 Mahalaleel vivió 65 años y engendró a Jared.
Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.
16 Después de engendrar a Jared, Mahalaleel vivió 830 años, y engendró hijos e hijas.
По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.
17 Los días de Mahalaleel fueron 895 años, y murió.
Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
18 Jared vivió 162 años y engendró a Enoc.
Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
19 Después de engendrar a Enoc, Jared vivió 800 años, y engendró hijos e hijas.
По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
20 Los días de Jared fueron 962 años, y murió.
Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
21 Enoc vivió 65 años y engendró a Matusalén.
Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.
22 Enoc anduvo con ʼElohim 300 años después de engendrar a Matusalén, y engendró hijos e hijas.
И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.
23 Los días de Enoc fueron 365 años.
Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
24 Enoc anduvo con ʼElohim, y desapareció, porque ʼElohim lo arrebató.
И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
25 Matusalén vivió 187 años y engendró a Lamec.
Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
26 Después de engendrar a Lamec, Matusalén vivió 782 años, y engendró hijos e hijas.
По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
27 Los días de Matusalén fueron 969 años, y murió.
Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.
28 Lamec vivió 182 años y engendró un hijo.
Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына,
29 Lo llamó Noé, y dijo: Éste nos aliviará de nuestras obras, de la fatiga de nuestras manos y de la tierra que Yavé maldijo.
и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь Бог.
30 Después de engendrar a Noé, Lamec vivió 595 años, y engendró hijos e hijas.
И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.
31 Los días de Lamec fueron 777 años, y murió.
Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
32 Cuando Noé tenía 500 años había engendrado a Sem, Cam y Jafet.
Ною было пятьсот лет и родил Ной трех сынов: Сима, Хама и Иафета.