< Génesis 5 >

1 Este es el rollo de las generaciones de Adán. El día cuando ʼElohim creó al hombre, lo hizo a imagen de ʼElohim.
आदमका सन्तानहरूका विवरण यही हो । परमेश्‍वरले मानिसलाई सृष्‍टि गर्नुहुँदा उहाँले तिनलाई आफ्नै स्वरूपमा सृष्‍टि गर्नुभयो ।
2 Varón y hembra los creó, y los bendijo. El día cuando fueron creados los llamó Adán.
उहाँले तिनीहरूलाई नर र नारी सृष्‍टि गर्नुभयो । उहाँले तिनीहरूलाई सृष्‍टि गर्नु हुँदा, तिनीहरूलाई आशिष् दिनुभयो र तिनीहरूलाई मानवजाति नाउँ दिनुभयो ।
3 Adán vivió 130 años y engendró [un hijo] a su semejanza, conforme a su imagen, y lo llamó Set.
आदम १३० वर्षको हुँदा तिनी आफ्‍नै स्वरूपमा जन्मेका छोरोको बुबा भए, र तिनले उनको नाउँ शेत राखे ।
4 Después de engendrar a Set, los días de Adán fueron 800 años, y engendró hijos e hijas.
आदम शेतको बुबा भएपछि, तिनी आठ सय वर्ष बाँचे । तिनी अझ अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
5 Fueron todos los días que vivió Adán 930 años, y murió.
आदम ९३० वर्ष बाँचे अनि तिनी मरे ।
6 Set vivió 105 años y engendró a Enós.
शेत १०५ वर्षको हुँदा तिनी एनोशको बुबा भए ।
7 Set vivió después de engendrar a Enós 807 años, y engendró hijos e hijas.
तिनी एनोशको बुबा भएपछि, तिनी ८०७ वर्ष बाँचे र अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
8 Los días de Set fueron 912 años, y murió.
शेत ९१२ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
9 Enós vivió 90 años y engendró a Cainán.
एनोश ९० वर्षको हुँदा, तिनी केनानका बुबा भए ।
10 Después de engendrar a Cainán, Enós vivió 815 años, y engendró hijos e hijas.
तिनी केनानको बुबा भएपछि, एनोश ८१५ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
11 Los días de Enós fueron 905 años, y murió.
एनोश ९०५ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
12 Cainán vivió 70 años y engendró a Mahalaleel.
केनान ७० वर्षको हुँदा, तिनी महलालेलको बुबा भए ।
13 Después de engendrar a Mahalaleel, Cainán vivió 840 años, y engendró hijos e hijas.
तिनी महलालेलका बुबा भएपछि, केनान ८४० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
14 Los días de Cainán fueron 910 años, y murió.
केनान ९१० वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
15 Mahalaleel vivió 65 años y engendró a Jared.
महलालेल ६५ वर्षको हुँदा, तिनी येरेदको बुबा भए ।
16 Después de engendrar a Jared, Mahalaleel vivió 830 años, y engendró hijos e hijas.
तिनी येरेदका बुबा भएपछि, तिनी ८३० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
17 Los días de Mahalaleel fueron 895 años, y murió.
महलालेल ८९५ वर्ष बाँचे र तिनी मरे ।
18 Jared vivió 162 años y engendró a Enoc.
येरेद १६२ वर्षको हुँदा, तिनी हनोकका बुबा भए ।
19 Después de engendrar a Enoc, Jared vivió 800 años, y engendró hijos e hijas.
तिनी हनोकको बुबा भएपछि येरेद ८०० वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
20 Los días de Jared fueron 962 años, y murió.
येरेद ९६२ बाँचे र तिनी मरे ।
21 Enoc vivió 65 años y engendró a Matusalén.
हनोक ६५ वर्षको हुँदा, तिनी मतूशेलहको बुबा भए ।
22 Enoc anduvo con ʼElohim 300 años después de engendrar a Matusalén, y engendró hijos e hijas.
हनोक मतूशेलहको बुबा भएपछि तिनी ३०० वर्षसम्म परमेश्‍वरसँगै हिँडे ।
23 Los días de Enoc fueron 365 años.
तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
24 Enoc anduvo con ʼElohim, y desapareció, porque ʼElohim lo arrebató.
हनोक परमेश्‍वरसँगै हिँडे, र तिनी गए, किनकि परमेश्‍वरले तिनलाई लानुभयो ।
25 Matusalén vivió 187 años y engendró a Lamec.
मतूशेलह १८७ वर्षको हुँदा, तिनी लेमेकको बुबा भए ।
26 Después de engendrar a Lamec, Matusalén vivió 782 años, y engendró hijos e hijas.
तिनी लेमेकको बुबा भएपछि, मतूशेलह ७८२ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
27 Los días de Matusalén fueron 969 años, y murió.
मतूशेलह ९६९ वर्ष बाँचे अनि तिनी मरे ।
28 Lamec vivió 182 años y engendró un hijo.
लेमेक १८२ वर्षको हुँदा, तिनी एउटा छोरोको बुबा भए ।
29 Lo llamó Noé, y dijo: Éste nos aliviará de nuestras obras, de la fatiga de nuestras manos y de la tierra que Yavé maldijo.
तिनले उनलाई यसो भन्दै नोआ नाउँ राखे, “यसले हामीलाई हाम्रा काम र हाम्रा हातका पिडादायी श्रमबाट विश्राम दिनेछ, जुन परमप्रभुले जमिनलाई सराप दिनुभएको कारण हामीले गर्नैपर्छ ।”
30 Después de engendrar a Noé, Lamec vivió 595 años, y engendró hijos e hijas.
लेमेक नोआको बुबा भएपछि ५९५ वर्ष बाँचे । तिनी अरू धेरै छोराहरू र छोरीहरूका बुबा भए ।
31 Los días de Lamec fueron 777 años, y murió.
लेमेक ७७७ वर्ष बाँचे, अनि तिनी मरे ।
32 Cuando Noé tenía 500 años había engendrado a Sem, Cam y Jafet.
नोआ ५०० वर्ष बाँचेपछि, तिनी शेम, हाम र येपेतका बुबा भए ।

< Génesis 5 >