< Génesis 5 >

1 Este es el rollo de las generaciones de Adán. El día cuando ʼElohim creó al hombre, lo hizo a imagen de ʼElohim.
C'est ici le dénombrement de la postérité d'Adam, depuis le jour que Dieu créa l'homme, [lequel] il fit à sa ressemblance.
2 Varón y hembra los creó, y los bendijo. El día cuando fueron creados los llamó Adán.
Il les créa mâle et femelle, et les bénit, et il leur donna le nom d'homme, le jour qu'ils furent créés.
3 Adán vivió 130 años y engendró [un hijo] a su semejanza, conforme a su imagen, y lo llamó Set.
Et Adam vécut cent trente ans, et engendra [un fils] à sa ressemblance, selon son image, et le nomma Seth.
4 Después de engendrar a Set, los días de Adán fueron 800 años, y engendró hijos e hijas.
Et les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
5 Fueron todos los días que vivió Adán 930 años, y murió.
Tout le temps donc qu'Adam vécut, fut neuf cent trente ans; puis il mourut.
6 Set vivió 105 años y engendró a Enós.
Seth aussi vécut cent cinq ans, et engendra Enos.
7 Set vivió después de engendrar a Enós 807 años, y engendró hijos e hijas.
Et Seth, après qu'il eut engendré Enos, vécut huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
8 Los días de Set fueron 912 años, y murió.
Tout le temps donc que Seth vécut, fut neuf cent douze ans; puis il mourut.
9 Enós vivió 90 años y engendró a Cainán.
Et Enos, ayant vécu quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.
10 Después de engendrar a Cainán, Enós vivió 815 años, y engendró hijos e hijas.
Et Enos, après qu'il eut engendré Kénan, vécut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
11 Los días de Enós fueron 905 años, y murió.
Tout le temps donc qu'Enos vécut, fut neuf cent cinq ans; puis il mourut.
12 Cainán vivió 70 años y engendró a Mahalaleel.
Et Kénan ayant vécu soixante-dix ans, engendra Mahalaléel.
13 Después de engendrar a Mahalaleel, Cainán vivió 840 años, y engendró hijos e hijas.
Et Kénan, après qu'il eut engendré Mahalaléel, vécut huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.
14 Los días de Cainán fueron 910 años, y murió.
Tout le temps donc que Kénan vécut, fut neuf cent dix ans; puis il mourut.
15 Mahalaleel vivió 65 años y engendró a Jared.
Et Mahalaléel vécut soixante-cinq ans; et il engendra Jéred.
16 Después de engendrar a Jared, Mahalaleel vivió 830 años, y engendró hijos e hijas.
Et Mahalaléel, après qu'il eut engendré Jéred, vécut huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
17 Los días de Mahalaleel fueron 895 años, y murió.
Tout le temps donc que Mahalaléel vécut, fut huit cent quatre-vingt quinze ans; puis il mourut.
18 Jared vivió 162 años y engendró a Enoc.
Et Jéred ayant vécu cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.
19 Después de engendrar a Enoc, Jared vivió 800 años, y engendró hijos e hijas.
Et Jéred, après avoir engendré Hénoc, vécut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
20 Los días de Jared fueron 962 años, y murió.
Tout le temps donc que Jéred vécut, fut neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
21 Enoc vivió 65 años y engendró a Matusalén.
Et Hénoc vécut soixante-cinq ans, et engendra Méthuséla.
22 Enoc anduvo con ʼElohim 300 años después de engendrar a Matusalén, y engendró hijos e hijas.
Et Hénoc, après qu'il eut engendré Méthuséla, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.
23 Los días de Enoc fueron 365 años.
Tout le temps donc qu'Hénoc vécut, fut trois cent soixante-cinq ans.
24 Enoc anduvo con ʼElohim, y desapareció, porque ʼElohim lo arrebató.
Hénoc marcha avec Dieu; mais il ne [parut] plus, parce que Dieu le prit.
25 Matusalén vivió 187 años y engendró a Lamec.
Et Méthuséla ayant vécu cent quatre-vingt sept ans, engendra Lémec.
26 Después de engendrar a Lamec, Matusalén vivió 782 años, y engendró hijos e hijas.
Et Méthuséla, après qu'il eut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fils et des filles.
27 Los días de Matusalén fueron 969 años, y murió.
Tout le temps donc que Méthuséla vécut, fut neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.
28 Lamec vivió 182 años y engendró un hijo.
Lémec aussi vécut cent quatre-vingt deux ans, et il engendra un fils.
29 Lo llamó Noé, y dijo: Éste nos aliviará de nuestras obras, de la fatiga de nuestras manos y de la tierra que Yavé maldijo.
Et il le nomma Noé, en disant: Celui-ci nous soulagera de notre œuvre, et du travail de nos mains, sur la terre que l'Eternel a maudite.
30 Después de engendrar a Noé, Lamec vivió 595 años, y engendró hijos e hijas.
Et Lémec, après qu'il eut engendré Noé, vécut cinq cent quatre-vingt quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
31 Los días de Lamec fueron 777 años, y murió.
Tout le temps donc que Lémec vécut, fut sept cent soixante dix-sept ans; puis il mourut.
32 Cuando Noé tenía 500 años había engendrado a Sem, Cam y Jafet.
Et Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cam, et Japheth.

< Génesis 5 >