< Génesis 5 >

1 Este es el rollo de las generaciones de Adán. El día cuando ʼElohim creó al hombre, lo hizo a imagen de ʼElohim.
This is the book of the generations of Adam. In the day when God made man, he made him in the image of God;
2 Varón y hembra los creó, y los bendijo. El día cuando fueron creados los llamó Adán.
Male and female he made them, naming them Man, and giving them his blessing on the day when they were made.
3 Adán vivió 130 años y engendró [un hijo] a su semejanza, conforme a su imagen, y lo llamó Set.
Adam had been living for a hundred and thirty years when he had a son like himself, after his image, and gave him the name of Seth:
4 Después de engendrar a Set, los días de Adán fueron 800 años, y engendró hijos e hijas.
And after the birth of Seth, Adam went on living for eight hundred years, and had sons and daughters:
5 Fueron todos los días que vivió Adán 930 años, y murió.
And all the years of Adam's life were nine hundred and thirty: and he came to his end.
6 Set vivió 105 años y engendró a Enós.
And Seth was a hundred and five years old when he became the father of Enosh:
7 Set vivió después de engendrar a Enós 807 años, y engendró hijos e hijas.
And he went on living after the birth of Enosh for eight hundred and seven years, and had sons and daughters:
8 Los días de Set fueron 912 años, y murió.
And all the years of Seth's life were nine hundred and twelve: and he came to his end.
9 Enós vivió 90 años y engendró a Cainán.
And Enosh was ninety years old when he became the father of Kenan:
10 Después de engendrar a Cainán, Enós vivió 815 años, y engendró hijos e hijas.
And after the birth of Kenan, Enosh went on living for eight hundred and fifteen years, and had sons and daughters:
11 Los días de Enós fueron 905 años, y murió.
And all the years of Enosh were nine hundred and five: and he came to his end.
12 Cainán vivió 70 años y engendró a Mahalaleel.
And Kenan was seventy years old when he became the father of Mahalalel:
13 Después de engendrar a Mahalaleel, Cainán vivió 840 años, y engendró hijos e hijas.
And after the birth of Mahalalel, Kenan went on living for eight hundred and forty years, and had sons and daughters:
14 Los días de Cainán fueron 910 años, y murió.
And all the years of Kenan's life were nine hundred and ten; and he came to his end.
15 Mahalaleel vivió 65 años y engendró a Jared.
And Mahalalel was sixty-five years old when he became the father of Jared:
16 Después de engendrar a Jared, Mahalaleel vivió 830 años, y engendró hijos e hijas.
And after the birth of Jared, Mahalalel went on living for eight hundred and thirty years, and had sons and daughters:
17 Los días de Mahalaleel fueron 895 años, y murió.
And all the years of Mahalalel's life were eight hundred and ninety-five: and he came to his end.
18 Jared vivió 162 años y engendró a Enoc.
And Jared was a hundred and sixty-two years old when he became the father of Enoch:
19 Después de engendrar a Enoc, Jared vivió 800 años, y engendró hijos e hijas.
And Jared went on living after the birth of Enoch for eight hundred years, and had sons and daughters:
20 Los días de Jared fueron 962 años, y murió.
And all the years of Jared's life were nine hundred and sixty-two: and he came to his end.
21 Enoc vivió 65 años y engendró a Matusalén.
And Enoch was sixty-five years old when he became the father of Methuselah:
22 Enoc anduvo con ʼElohim 300 años después de engendrar a Matusalén, y engendró hijos e hijas.
And after the birth of Methuselah, Enoch went on in God's ways for three hundred years, and had sons and daughters:
23 Los días de Enoc fueron 365 años.
And all the years of Enoch's life were three hundred and sixty-five:
24 Enoc anduvo con ʼElohim, y desapareció, porque ʼElohim lo arrebató.
And Enoch went on in God's ways: and he was not seen again, for God took him.
25 Matusalén vivió 187 años y engendró a Lamec.
And Methuselah was a hundred and eighty-seven years old when he became the father of Lamech:
26 Después de engendrar a Lamec, Matusalén vivió 782 años, y engendró hijos e hijas.
And after the birth of Lamech, Methuselah went on living for seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters:
27 Los días de Matusalén fueron 969 años, y murió.
And all the years of Methuselah's life were nine hundred and sixty-nine: and he came to his end.
28 Lamec vivió 182 años y engendró un hijo.
And Lamech was a hundred and eighty-two years old when he had a son:
29 Lo llamó Noé, y dijo: Éste nos aliviará de nuestras obras, de la fatiga de nuestras manos y de la tierra que Yavé maldijo.
And he gave him the name of Noah, saying, Truly, he will give us rest from our trouble and the hard work of our hands, because of the earth which was cursed by God.
30 Después de engendrar a Noé, Lamec vivió 595 años, y engendró hijos e hijas.
And after the birth of Noah, Lamech went on living for five hundred and ninety-five years, and had sons and daughters:
31 Los días de Lamec fueron 777 años, y murió.
And all the years of Lamech's life were seven hundred and seventy-seven: and he came to his end.
32 Cuando Noé tenía 500 años había engendrado a Sem, Cam y Jafet.
And when Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.

< Génesis 5 >