< Génesis 5 >

1 Este es el rollo de las generaciones de Adán. El día cuando ʼElohim creó al hombre, lo hizo a imagen de ʼElohim.
Ето списъкът
2 Varón y hembra los creó, y los bendijo. El día cuando fueron creados los llamó Adán.
създаде ги мъж и жена, благослови ги, и наименува ги Човек, в деня когато бяха създадени.
3 Adán vivió 130 años y engendró [un hijo] a su semejanza, conforme a su imagen, y lo llamó Set.
Адам живя сто и тридесет години, и роди син по свое подобие по своя образ и наименува го Сит.
4 Después de engendrar a Set, los días de Adán fueron 800 años, y engendró hijos e hijas.
А откак роди Сита, дните на Адама станаха осемстотин години; и той роди синове и дъщери.
5 Fueron todos los días que vivió Adán 930 años, y murió.
А всичките дни на Адама колкото живя станаха деветстотин и тридесет години; и умря.
6 Set vivió 105 años y engendró a Enós.
Сит живя сто и пет години и роди Еноса.
7 Set vivió después de engendrar a Enós 807 años, y engendró hijos e hijas.
А откак роди Еноса, Сит живя осемстотин и седем години и роди синове и дъщери.
8 Los días de Set fueron 912 años, y murió.
И всичките дни на Сита станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.
9 Enós vivió 90 años y engendró a Cainán.
Енос живя деветдесет години и роди Кенана.
10 Después de engendrar a Cainán, Enós vivió 815 años, y engendró hijos e hijas.
А откак роди Кенана, Енос живя осемстотин и петнадесет години, и роди синове и дъщери.
11 Los días de Enós fueron 905 años, y murió.
И всичките дни на Еноса станаха деветстотин и пет години; и умря.
12 Cainán vivió 70 años y engendró a Mahalaleel.
Кенан живя седемдесет години и роди Маалалеила.
13 Después de engendrar a Mahalaleel, Cainán vivió 840 años, y engendró hijos e hijas.
А откак роди Маалалеила, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.
14 Los días de Cainán fueron 910 años, y murió.
И всичките дни на Кенана станаха деветстотин и десет години и умря.
15 Mahalaleel vivió 65 años y engendró a Jared.
Маалалеил живя шестдесет и пет години и роди Яреда.
16 Después de engendrar a Jared, Mahalaleel vivió 830 años, y engendró hijos e hijas.
А откак роди Яреда, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.
17 Los días de Mahalaleel fueron 895 años, y murió.
И всичките дни на Маалалеила станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.
18 Jared vivió 162 años y engendró a Enoc.
Яред живя сто шестдесет и две години и роди Еноха.
19 Después de engendrar a Enoc, Jared vivió 800 años, y engendró hijos e hijas.
А откак роди Еноха, Яред живя осемстотин години и роди синове и дъщери.
20 Los días de Jared fueron 962 años, y murió.
И всичките дни на Яреда станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.
21 Enoc vivió 65 años y engendró a Matusalén.
Енох живя шестдесет и пет години и роди Матусала.
22 Enoc anduvo con ʼElohim 300 años después de engendrar a Matusalén, y engendró hijos e hijas.
А откак роди Матусала, Енох ходи по Бога триста години и роди синове и дъщери.
23 Los días de Enoc fueron 365 años.
И всичките дни на Еноха станаха триста шестдесет и пет години.
24 Enoc anduvo con ʼElohim, y desapareció, porque ʼElohim lo arrebató.
И Енох ходи по Бога и не се намираше вече, защото Бог го взе.
25 Matusalén vivió 187 años y engendró a Lamec.
Матусал живя сто осемдесет и седем години и роди Ламеха.
26 Después de engendrar a Lamec, Matusalén vivió 782 años, y engendró hijos e hijas.
А откак роди Ламеха, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и роди синове и дъщери.
27 Los días de Matusalén fueron 969 años, y murió.
И всичките дни на Матусала станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.
28 Lamec vivió 182 años y engendró un hijo.
Ламех живя сто осемдесет и две години и роди син;
29 Lo llamó Noé, y dijo: Éste nos aliviará de nuestras obras, de la fatiga de nuestras manos y de la tierra que Yavé maldijo.
и наименува го Ной, като думаше: Тоя ще ни утеши в умората ни от работата ни и от труда на ръцете ни, който ни иде от земята, която Господ прокле.
30 Después de engendrar a Noé, Lamec vivió 595 años, y engendró hijos e hijas.
А откак роди Ноя, Ламех живя петстотин двадесет и пет години и роди синове и дъщери.
31 Los días de Lamec fueron 777 años, y murió.
И всичките дни на Ламеха станаха седемстотин и седем години; и умря.
32 Cuando Noé tenía 500 años había engendrado a Sem, Cam y Jafet.
А Ной беше петстотин години; и Ной роди Сима, Хама и Яфета.

< Génesis 5 >