< Génesis 17 >
1 Abram tenía 99 años cuando Yavé se le apareció, y le dijo: Yo soy ʼEL-Shadday. Anda delante de Mí y sé perfecto.
And Abram is a son of ninety-nine years, and YHWH appears to Abram, and says to him, “I [am] God Almighty, habitually walk before Me, and be perfect;
2 Estableceré mi Pacto entre Yo y tú, y te multiplicaré muchísimo.
and I give My covenant between Me and you, and multiply you very exceedingly.”
3 Entonces Abram se postró sobre su rostro. ʼElohim le habló:
And Abram falls on his face, and God speaks with him, saying,
4 Mira, establezco mi Pacto contigo: Serás padre de una multitud de pueblos.
“I—behold, My covenant [is] with you, and you have become father of a multitude of nations;
5 Tu nombre ya no será Abram, sino Abraham, porque te constituí padre de una multitud de pueblos.
and your name is no longer called Abram, but your name has been Abraham, for father of a multitude of nations have I made you;
6 Te haré muy fecundo. Haré naciones de ti, y de ti saldrán reyes.
and I have made you exceedingly fruitful, and made you become nations, and kings go out from you.
7 Yo establezco mi Pacto entre Yo y tú, y después de ti con tu descendencia en sus generaciones como alianza perpetua, para ser el ʼElohim tuyo y a tu descendencia.
And I have established My covenant between Me and you, and your seed after you, throughout their generations, for a perpetual covenant, to become God to you, and to your seed after you;
8 Te daré por posesión perpetua la tierra de tus peregrinaciones, toda la tierra de Canaán, y a tu descendencia. Y seré su ʼElohim.
and I have given to you, and to your seed after you, the land of your sojournings, the whole land of Canaan, for a continuous possession, and I have become their God.”
9 Además ʼElohim dijo a Abraham: Tú guardarás mi Pacto, tú y tu descendencia en sus generaciones.
And God says to Abraham, “And you keep My covenant, you and your seed after you, throughout their generations;
10 Éste es mi Pacto entre Yo y ustedes, el cual guardarán tú y tu descendencia: Que todo varón entre ustedes sea circuncidado.
this [is] My covenant which you keep between Me and you, and your seed after you: every male of you [is] to be circumcised;
11 Circuncidarán sus prepucios, y esta será la señal del Pacto entre Yo y ustedes.
and you have circumcised the flesh of your foreskin, and it has become a token of a covenant between Me and you.
12 Todo varón entre ustedes en todas sus generaciones será circuncidado a los ocho días de nacido, tanto el nacido en casa, como el comprado con dinero a cualquier extranjero que no sea de tu descendencia.
And a son of eight days is circumcised by you; every male throughout your generations, born in the house, or bought with money from any son of a stranger, who is not of your seed;
13 Ciertamente será circuncidado el nacido en tu casa y el comprado con tu dinero. Mi Pacto estará en su cuerpo como Pacto eterno.
he is certainly circumcised who [is] born in your house, or bought with your money; and My covenant has become in your flesh a perpetual covenant;
14 Pero el varón incircunciso, que no haya circuncidado su prepucio, será cortado de su pueblo. Quebrantó mi Pacto.
and an uncircumcised one, a male, the flesh of whose foreskin is not circumcised, indeed, that person has been cut off from his people; My covenant he has broken.”
15 También ʼElohim dijo a Abraham: A tu esposa Saray no la llamarás Saray, sino su nombre será Sara.
And God says to Abraham, “Sarai your wife—you do not call her name Sarai, for Sarah [is] her name;
16 La bendeciré y también te daré un hijo por medio de ella. Sí, la bendeciré. Ella [será madre de] naciones. Reyes de pueblos procederán de ella.
and I have blessed her, and have also given to you a son from her; and I have blessed her, and she has become nations—kings of peoples are from her.”
17 Abraham se postró sobre su rostro. Pero se rió y dijo en su corazón: ¿A un hombre de 100 años le nacerá un hijo? Y Sara, ¿dará a luz a los 90 años?
And Abraham falls on his face, and laughs, and says in his heart, “Is one born to the son of one hundred years? Or does Sarah—daughter of ninety years—bear?”
18 Abraham dijo a ʼElohim: ¡Ojalá Ismael viva delante de Ti!
And Abraham says to God, “O that Ishmael may live before You”;
19 Pero ʼElohim le dijo: Ciertamente tu esposa Sara te dará a luz un hijo. Tú lo llamarás Isaac, y estableceré mi Pacto con él como Pacto perpetuo para su descendencia después de él.
and God says, “Your wife Sarah is certainly bearing a son to you, and you have called his name Isaac, and I have established My covenant with him, for a perpetual covenant, to his seed after him.
20 En cuanto a Ismael, te escuché: Ciertamente lo bendeciré, lo haré fecundo y lo multiplicaré muchísimo. Engendrará 12 príncipes y haré de él una gran nación.
As for Ishmael, I have heard you; behold, I have blessed him, and made him fruitful, and multiplied him, very exceedingly; twelve princes does he beget, and I have made him become a great nation;
21 Pero mi Pacto lo confirmaré con Isaac, a quien Sara te dará a luz por este tiempo, el año próximo.
and My covenant I establish with Isaac, whom Sarah does bear to you at this appointed time in the next year”;
22 Cuando terminó de hablarle, ʼElohim ascendió de [la presencia] de Abraham.
and He finishes speaking with him, and God goes up from Abraham.
23 Entonces ese mismo día Abraham tomó a Ismael su hijo, a todos los nacidos en su casa, a todos los comprados con su dinero, y a todo varón entre las gentes de la casa de Abraham, y circuncidó su prepucio, como ʼElohim le dijo.
And Abraham takes his son Ishmael, and all those born in his house, and all those bought with his money—every male among the men of Abraham’s house and circumcises the flesh of their foreskin, in this very same day, as God has spoken with him.
24 Abraham tenía 99 años cuando circuncidó su prepucio,
And Abraham [is] a son of ninety-nine years in the flesh of his foreskin being circumcised;
25 y su hijo Ismael tenía 13 años cuando su prepucio fue circuncidado.
and his son Ishmael [is] a son of thirteen years in the flesh of his foreskin being circumcised;
26 Aquel mismo día Abraham se circuncidó, y también su hijo Ismael.
in this very same day Abraham has been circumcised, and his son Ishmael;
27 Todos los hombres de su casa, nacidos en casa o comprados con dinero a un extranjero, fueron circuncidados con él.
and all the men of his house—born in the house, and bought with money from the son of a stranger—have been circumcised with him.