< Génesis 17 >

1 Abram tenía 99 años cuando Yavé se le apareció, y le dijo: Yo soy ʼEL-Shadday. Anda delante de Mí y sé perfecto.
When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to him and said, “I am God Almighty. Walk before Me and be blameless.
2 Estableceré mi Pacto entre Yo y tú, y te multiplicaré muchísimo.
I will establish My covenant between Me and you, and I will multiply you exceedingly.”
3 Entonces Abram se postró sobre su rostro. ʼElohim le habló:
Then Abram fell facedown, and God said to him,
4 Mira, establezco mi Pacto contigo: Serás padre de una multitud de pueblos.
“As for Me, this is My covenant with you: You will be the father of many nations.
5 Tu nombre ya no será Abram, sino Abraham, porque te constituí padre de una multitud de pueblos.
No longer will you be called Abram, but your name will be Abraham, for I have made you a father of many nations.
6 Te haré muy fecundo. Haré naciones de ti, y de ti saldrán reyes.
I will make you exceedingly fruitful; I will make nations of you, and kings will descend from you.
7 Yo establezco mi Pacto entre Yo y tú, y después de ti con tu descendencia en sus generaciones como alianza perpetua, para ser el ʼElohim tuyo y a tu descendencia.
I will establish My covenant as an everlasting covenant between Me and you and your descendants after you, to be your God and the God of your descendants after you.
8 Te daré por posesión perpetua la tierra de tus peregrinaciones, toda la tierra de Canaán, y a tu descendencia. Y seré su ʼElohim.
And to you and your descendants I will give the land where you are residing—all the land of Canaan—as an eternal possession; and I will be their God.”
9 Además ʼElohim dijo a Abraham: Tú guardarás mi Pacto, tú y tu descendencia en sus generaciones.
God also said to Abraham, “You must keep My covenant—you and your descendants in the generations after you.
10 Éste es mi Pacto entre Yo y ustedes, el cual guardarán tú y tu descendencia: Que todo varón entre ustedes sea circuncidado.
This is My covenant with you and your descendants after you, which you are to keep: Every male among you must be circumcised.
11 Circuncidarán sus prepucios, y esta será la señal del Pacto entre Yo y ustedes.
You are to circumcise the flesh of your foreskin, and this will be a sign of the covenant between Me and you.
12 Todo varón entre ustedes en todas sus generaciones será circuncidado a los ocho días de nacido, tanto el nacido en casa, como el comprado con dinero a cualquier extranjero que no sea de tu descendencia.
Generation after generation, every male must be circumcised when he is eight days old, including those born in your household and those purchased from a foreigner—even those who are not your offspring.
13 Ciertamente será circuncidado el nacido en tu casa y el comprado con tu dinero. Mi Pacto estará en su cuerpo como Pacto eterno.
Whether they are born in your household or purchased, they must be circumcised. My covenant in your flesh will be an everlasting covenant.
14 Pero el varón incircunciso, que no haya circuncidado su prepucio, será cortado de su pueblo. Quebrantó mi Pacto.
But if any male is not circumcised, he will be cut off from his people; he has broken My covenant.”
15 También ʼElohim dijo a Abraham: A tu esposa Saray no la llamarás Saray, sino su nombre será Sara.
Then God said to Abraham, “As for Sarai your wife, do not call her Sarai, for her name is to be Sarah.
16 La bendeciré y también te daré un hijo por medio de ella. Sí, la bendeciré. Ella [será madre de] naciones. Reyes de pueblos procederán de ella.
And I will bless her and will surely give you a son by her. I will bless her, and she will be the mother of nations; kings of peoples will descend from her.”
17 Abraham se postró sobre su rostro. Pero se rió y dijo en su corazón: ¿A un hombre de 100 años le nacerá un hijo? Y Sara, ¿dará a luz a los 90 años?
Abraham fell facedown. Then he laughed and said to himself, “Can a child be born to a man who is a hundred years old? Can Sarah give birth at the age of ninety?”
18 Abraham dijo a ʼElohim: ¡Ojalá Ismael viva delante de Ti!
And Abraham said to God, “O that Ishmael might live under Your blessing!”
19 Pero ʼElohim le dijo: Ciertamente tu esposa Sara te dará a luz un hijo. Tú lo llamarás Isaac, y estableceré mi Pacto con él como Pacto perpetuo para su descendencia después de él.
But God replied, “Your wife Sarah will indeed bear you a son, and you are to name him Isaac. I will establish My covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him.
20 En cuanto a Ismael, te escuché: Ciertamente lo bendeciré, lo haré fecundo y lo multiplicaré muchísimo. Engendrará 12 príncipes y haré de él una gran nación.
As for Ishmael, I have heard you, and I will surely bless him; I will make him fruitful and multiply him greatly. He will become the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation.
21 Pero mi Pacto lo confirmaré con Isaac, a quien Sara te dará a luz por este tiempo, el año próximo.
But I will establish My covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year.”
22 Cuando terminó de hablarle, ʼElohim ascendió de [la presencia] de Abraham.
When He had finished speaking with Abraham, God went up from him.
23 Entonces ese mismo día Abraham tomó a Ismael su hijo, a todos los nacidos en su casa, a todos los comprados con su dinero, y a todo varón entre las gentes de la casa de Abraham, y circuncidó su prepucio, como ʼElohim le dijo.
On that very day Abraham took his son Ishmael and all those born in his household or purchased with his money—every male among the members of Abraham’s household—and he circumcised them, just as God had told him.
24 Abraham tenía 99 años cuando circuncidó su prepucio,
So Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised,
25 y su hijo Ismael tenía 13 años cuando su prepucio fue circuncidado.
and his son Ishmael was thirteen;
26 Aquel mismo día Abraham se circuncidó, y también su hijo Ismael.
Abraham and his son Ishmael were circumcised on the same day.
27 Todos los hombres de su casa, nacidos en casa o comprados con dinero a un extranjero, fueron circuncidados con él.
And all the men of Abraham’s household—both servants born in his household and those purchased from foreigners—were circumcised with him.

< Génesis 17 >